"الأساسية الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Second Basic
        
    • second core
        
    • second key
        
    • second fundamental
        
    • second baseline
        
    The Committee regrets the lack of information in the report on the results achieved through the Second Basic Plan for Gender Equality. UN وتأسف اللجنة لافتقار التقرير إلى معلومات عن النتائج التي حققتها الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين.
    Based on this law, the Second Basic Plan for Gender Equality was adopted by the Cabinet in December 2005. UN وعلى أساس هذا القانون، اعتمد مجلس الوزراء، في كانون الأول/ديسمبر 2005، الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين.
    Following the first Basic Plan, from 2007 to 2011, the Republic of Korea is preparing for the Second Basic Plan, slated for 2012. UN وبعد الخطة الأساسية الأولى، التي امتدت من عام 2007 إلى عام 2011، تستعد جمهورية كوريا للخطة الأساسية الثانية المقرر تنفيذها اعتبارا من عام 2012.
    The Standing Police Capacity at present has 25 professionals to undertake mission start-up tasks under its first core function as well as its assignments under its second core function. UN وتضم قدرة الشرطة الدائمة حاليا 25 موظفا فنيا للاضطلاع بمهام بدء البعثات في إطار مهمتها الأساسية الأولى، وكذلك المهام المكلفة بها في إطار مهمتها الأساسية الثانية.
    As for the second key point, dialogue needs to be accompanied by action. UN النقطة الأساسية الثانية هي أن الحوار يحتاج إلى أن يكون مصحوبا بالعمل.
    (1) Formulation of the Second Basic Plan for Gender Equality 17 UN ألف - صياغة الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين
    b. Second Basic Plan for Gender Equality 39 UN 2 - الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين
    In response, the Cabinet approved the Second Basic Plan for Gender Equality in December 2005. UN واستجابة لذلك أقر مجلس الوزراء الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The Second Basic feature concerning the question of enforced disappearance relates to the process of clarification of cases, especially those that were transmitted more than 10 years ago. UN وتتعلق السمة الأساسية الثانية المتصلة بمسألة الاختفاء القسري بعملية توضيح الحالات، ولا سيما تلك التي أحيلت قبل أكثر من 10 سنوات.
    The assessment of the first Basic Plan(1998-2000) served as important reference in establishing the Second Basic Plan (2003-2007). UN وقد كان تقييم الخطة الأساسية الأولى (1998-2002) مرجعاً هاماً في إعداد الخطة الأساسية الثانية (2003- 2007).
    Regarding the question about discrimination against women, Japan explained, inter alia, that opinions were asked from all levels of civil society, including NGOs, for the preparation of the Second Basic Plan for Gender Equality and that their opinions would be heard when revising the Basic Plan in the future. UN وفيما يتعلق بموضوع التمييز ضد المرأة، أوضحت اليابان في جملة أمور أنها طلبت من المجتمع المدني بجميع مستوياته، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، الإعراب عن آراء بشأن إعداد الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين وأنها تعتزم الاستماع لهذه الآراء عند مراجعة الخطة الأساسية في المستقبل.
    The Second Basic Plan for Women's Policies (2003-2007) spells out the concrete steps to be taken by the government for this purpose. UN وتضع الخطة الأساسية الثانية للسياسات المتعلقة بالمرأة (2003-2007) تدابير محددة على الحكومة أن تتخذها لهذا الغرض.
    28. In the formulation phase of the Second Basic Plan, efforts were made to widely gather opinions and requests from people of various sectors of the society and to reflect as much as possible the opinions and requests from individuals and women's organizations. UN 28 - وتبذل جهود في مرحلة صياغة الخطة الأساسية الثانية من أجل تجميع آراء وطلبات الناس من مختلف قطاعات المجتمع على نطاق واسع ولكي تعكس بأكبر قدر ممكن آراء وطلبات الأفراد والمنظمات النسائية.
    104. As stipulated in the Second Basic Plan for Gender Equality, the Government is making various efforts to promote women's `Upward'Challenges,'Horizontal'Challenges and'Renewed'Challenges in various fields. UN 104 - وفق ما نص عليه في الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين، تبذل الحكومة جهوداً مختلفة لتعزيز تحديات " الصعود للمرأة، والتحديات " " الأفقية " و " المتجددة " والتحديات في شتى المجالات.
    111. Therefore, in accordance with the Second Basic Plan for Gender Equality, which was formulated in December 2005, the Government works towards improving the nursing system for the elderly with a view to supporting them by mobilizing the whole society. UN 111 - ولذا فوفقاً للخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين التي صيغت في كانون الأول/ديسمبر 2005 تعمل الحكومة في سبيل تحسين نظام التمريض للمسنين بقصد دعمهم عن طريق تعبئة المجتمع ككل.
    253. Measures and policies required to incorporate the outcomes of the `Beijing +10'high-level plenary meeting were adopted in the formulation of the Second Basic Plan for Gender Equality. UN 253 - اعتمدت التدابير والسياسات اللازمة لإدراج نتائج اجتماع " بيجين +10 " العام الرفيع المستوى، في صياغة الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين.
    second core function: assistance to existing United Nations police operations UN المهمة الأساسية الثانية: تقديم المساعدة إلى عمليات شرطة الأمم المتحدة القائمة
    I'm back down there getting my second core sample, and I happen to pull up, say... silver. Open Subtitles أنا إلى أسفل هناك الحصول على بلدي الأساسية الثانية العينة، وانا اقوم بالانسحاب، قل... فضة.
    The second core group consists primarily of Iraqis, with some Syrians, who have pledged loyalty to Al-Baghdadi and engage in military or administrative duties. UN وتتألف الجماعة الأساسية الثانية في المقام الأول من عراقيين، إلى جانب بعض السوريين، ممن يدينون بالولاء للبغدادي ويشاركون في الاضطلاع بالواجبات العسكرية أو الإدارية.
    The second key point to make is that experience has shown that the Fish Stocks Agreement may not have gone far enough. UN والنقطة الأساسية الثانية التي أود أن أطرحها هي أن الخبرة أظهرت أن اتفاق الأرصدة السمكية ربما لم يذهب إلى المدى المطلوب.
    Our second fundamental problem concerns the references in the draft resolution to the Treaty of Bangkok. UN أما المشكلة اﻷساسية الثانية بالنسبة لنا فتتعلق باﻹشارات إلى معاهدة بانكوك التي وردت في مشروع القرار.
    6. The second baseline data group (chemical oceanography) is a specific requirement targeted to collect the data prior to any discharge in the water, including the water overlaying the nodules. UN 6 - ومجموعة البيانات الأساسية الثانية (الأوقيانوغرافيا الكيميائية) هي احتياج معيّن يرمي إلى جمع البيانات قبل حصول أي تصريف في المياه، بما في ذلك المياه التي تغمر العقيدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus