"الأساسية غير الملباة" - Traduction Arabe en Anglais

    • unmet basic
        
    • unsatisfied basic
        
    The highest rates often coincide with the highest rates of households with unmet basic needs. UN وكثيرا ما تتفق أعلى المعدلات مع أعلى معدلات الأسر المعيشية ذات الاحتياجات الأساسية غير الملباة.
    Another way in which it is possible to measure poverty is through the unmet basic needs (NBI) method. UN 25- وثمة نهج آخر يمكن اعتماده لقياس معدل الفقر هو نهج الاحتياجات الأساسية غير الملباة.
    287. As a component of these programmes, the National Nutrition Institute (INN), which is attached to MSAS, identifies the population to be served on the basis of the criterion of risk and knowledge of unmet basic needs. UN 287- وكعنصر من عناصر هذه البرامج، يقوم معهد التغذية الوطني، وهو ملحق بوزارة الصحة والضمان الاجتماعي، بتحديد السكان الذين يتعين خدمتهم على أساس معيار الخطورة والمعرفة بالاحتياجات الأساسية غير الملباة.
    100. Similar results have been observed when poverty is measured in terms of unsatisfied basic needs. UN 100- وتلاحَظ نتائج مماثلة عند قياس الفقر بناء على الاحتياجات الأساسية غير الملباة.
    152. For the purpose of determining poverty levels in specific geographical areas Honduras produces an analysis of unsatisfied basic needs which uses data from the 1988 national population and housing census. UN 152- لتبين مستويات تحديد الفقر على مستوى المناطق الجغرافية، تصدر هندوراس تحليلاً للضرورات الأساسية غير الملباة تستخدم فيه بيانات من التعداد الوطني للسكان والمساكن لعام 1988.
    " By conventional socioeconomic indicators, whether based on income data or on concepts of unsatisfied basic needs, indigenous peoples as an ethnic group are represented disproportionately among both the poor and the extreme poor. UN " استنادا إلى المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية التقليدية، سواء القائمة على بيانات الدخل أو مفاهيم الاحتياجات الأساسية غير الملباة تمثل الشعوب الأصلية، كمجموعة عرقية، بشكل غير متناسب مع عددها ضمن الفقراء والأشد فقرا على السواء.
    18. According to the 2001 census, the incidence of poverty measured by unmet basic needs was 89.9 per cent among the indigenous population, compared to 45 per cent among the white and mestizo populations. UN 18 - وورد في تعداد عام 2001 أن النسبة المئوية للفقر بسبب الاحتياجات الأساسية غير الملباة بلغت 89,9 في المائة للسكان من الشعوب الأصلية، مقارنة بــ 45 في المائة للسكان البيض أو المخلطين.
    The guiding principle of the budget preparation was budget preparation according to a " needs based approach " with special provisions being made to integrate and enhance new core programme activities and/or implement government decrees promulgated by the host authorities as well as to address unmet basic priority needs of a recurrent nature. UN والمبدأ الذي استرشد به في إعداد الميزانية هو الإعداد وفقا لـ " النهج القائم على أساس الاحتياجات " مع وضع مخصصات خاصة لدمج وتعزيز الأنشطة البرنامجية الأساسية الجديدة و/أو تنفيذ المراسيم الحكومية التي تصدرها السلطات المضيفة بالإضافة إلى معالجة أولويات من الاحتياجات الأساسية غير الملباة ذات الطبيعة المتكررة.
    In the Human Development Report for Colombia, 1999 (IDHC), it is estimated that 80 per cent of the Afro-Colombian and indigenous population live in conditions of extreme poverty, that 74 per cent receive wages below the legal minimum and that their municipalities have the highest rates of poverty and unmet basic needs. UN وقد أفادت التقديرات الواردة في تقرير التنمية البشرية لكولومبيا، 1999، بأن 80 في المائة من السكان الكولومبيين من أصل أفريقي ومن السكان الأصليين يعيشون في فقر مدقع، ويتقاضى 74 في المائة منهم أجورا تقل عن الحد الأدنى القانوني وتسجل البلديات التي ينتمون إليها أعلى نسبة فقر وأعلى نسبة من الاحتياجات الأساسية غير الملباة.
    43. The key challenge is to deepen the understanding of poverty in indigenous communities, developing culturally sensitive poverty indicators that can define poverty in terms of unsatisfied basic needs, taking into consideration the nature of traditional subsistence economies. UN 43 - يكمن التحدي الرئيسي في هذا المجال في تعميق الفهم بشأن ظاهرة الفقر في مجتمعات الشعوب الأصلية، ووضع مؤشرات عن الفقر تكون مراعية للأبعاد الثقافية يمكنها تعريف الفقر من منظور الاحتياجات الأساسية غير الملباة مع مراعاة طبيعة اقتصادات الكفاف التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus