"الأساسية وغيرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • core and other
        
    • fundamental and other
        
    • infrastructure and other
        
    Contributions for operational activities of the United Nations system by country, core and other resources: 2006 UN المساهمات المقدمة لتمويل الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة بحسب البلد، الموارد الأساسية وغيرها من الموارد: 2006
    Programme implementation rate for core and other resources by the end of the third quarter UN معدل تنفيذ البرامج من حيث الموارد الأساسية وغيرها من الموارد بحلول نهاية الربع الثالث
    Percentage of programme expenditure from core and other resources versus available resources by the end of the fourth quarter, against a benchmark of 80 per cent UN النسبة المئوية لنفقات البرامج من الموارد الأساسية وغيرها مقابل الموارد المتاحة بحلول نهاية الربع الرابع، مقيسة بمعدل قياسي قدره 80 في المائة
    The fundamental and other standards of ILO, labour protection and social dialogue were introduced in all projects. UN وتُدرج في جميع المشاريع القواعد الأساسية وغيرها من قواعد منظمة العمل الدولية، وحماية العمل، والحوار الاجتماعي.
    infrastructure and other items left in situ will be proposed for donation to the Government of Kuwait. UN أما عناصر البنية الأساسية وغيرها من العناصر التي ستُترك في مواقعها، فسيُقترح التبرع بها لحكومة الكويت.
    Contributions from Governments and other sources for operational activities of the United Nations system, core and other resources: 2002-2006 Core UN المساهمات المقدمة من الحكومات ومصادر أخرى لتمويل الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، الموارد الأساسية وغيرها من الموارد:
    Contributions from Governments and other sources for operational activities of the United Nations system, core and other resources: 2002-2006 UN ألف - 2 المساهمات المقدمة من الحكومات ومصادر أخرى لتمويل الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، الموارد الأساسية وغيرها من الموارد: 2002-2006
    A-4. Contributions for operational activities of the United Nations system by country, core and other resources: 2006 UN ألف - 4 المساهمات المقدمة لتمويل الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة بحسب البلد، الموارد الأساسية وغيرها من الموارد: 2006
    While core and other contributions had been more or less in balance between 2000 and 2003, the share of core resources had fallen substantially in 2004, amounting to no more than 70 per cent of other resources. UN وفي حين كانت المساهمات المقدمة للموارد الأساسية وغيرها متوازنة تقريبا فيما بين عامي 2000 و 2003، فقد هبطت الحصة المقدمة للموارد الأساسية هبوطا كبيرا في عام 2004، فلم تبلغ أكثر من 70 في المائة من الموارد الأخرى.
    Regular (core) and other (non-core) resources income by quarter, 2010 UN الموارد العادية (الأساسية) وغيرها من إيرادات الموارد بحسب الفصل، 2010
    In addition to championing the integration of GAP priorities into the Strategic Plan and related tracking and monitoring processes, it has deliberated on how to best ensure accountability for GAP results, how to put in place the core capacity and expertise required to implement the plan, and how to mobilize both core and other resources to support the specified programme priorities and results. UN وبالإضافة إلى الدعوة لدمج أولويات الخطة الجديدة ضمن الخطة الاستراتيجية، مع ما يتصل بذلك من عمليات المتابعة والرصد فقد أمعنت التفكير بشأن الأسلوب الذي يؤدي إلى أفضل ضمان للمساءلة عن نتائج الخطة الجديدة، والأسلوب الذي يتم به تحقيق القدرات الأساسية، مع الإفادة من الخبرة على نحو ما يتطلبه تنفيذ الخطة فضلاً عن أسلوب تعبئة الموارد الأساسية وغيرها دعماً للأولويات البرنامجية والنتائج المحددة.
    136.17. Revise fundamental and other relevant laws with a view to enshrining explicitly in those the principles of equality and non-discrimination (Tunisia); UN 136-17- تنقيح القوانين الأساسية وغيرها من القوانين ذات الصلة بهدف تكريس مبدأي المساواة وعدم التمييز على نحو صريح في هذه القوانين (تونس)؛
    21. The Constitution thus guarantees the protection and promotion of fundamental and other human rights and freedoms under both the National Objectives and Directive Principles of State Policy and substantive provisions enunciated under Chapter Four ( " the Bill of Rights " ). UN 21- وعليه، يضمن الدستور حماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وغيرها بموجب كلٍ من الأهداف الوطنية والمبادئ التوجيهية لسياسة الدولة وبموجب الأحكام الجوهرية المنصوص عليها في الفصل الرابع ( " شرعة الحقوق " ).
    Increases in the project budget lines for infrastructure and other projects, rather than for recurring costs, account for most of the budget increase for the Bureau of Immigration and Naturalization and the Liberia National Police. UN والجزء الأكبر من الزيادة في مخصصات الميزانية لمكتب شؤون الهجرة والتجنس والشرطة الوطنية الليبرية يُعزى إلى الزيادات في البنود المخصصة لمشاريع البنية الأساسية وغيرها من المشاريع، لا إلى البنود المخصصة للتكاليف المتكررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus