"الأساسي لصندوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Fund Regulations
        
    This is an elective, inter-agency post established in the Pension Fund Regulations UN وهذه الوظيفة هي وظيفة اختيارية مشتركة بين الوكالات أنشئت بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    These provisions shall also apply to the participant in the Staff Retirement Plan in the event of death or disability retirement during leave without pay under the Pension Fund Regulations, as long as no benefit election has been made under the regulations of the Staff Retirement Plan. UN وتنطبق هذه الأحكام أيضا على المشترك السابق في خطة تقاعد الموظفين في حالة الوفاة أو التقاعد بسبب العجز أثناء الإجازة بدون مرتب في إطار النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، طالما لم يتم الإدلاء باختيار بشأن الاستحقاقات في إطار قواعد خطة تقاعد الموظفين.
    2.4 Upon such election, the former Pension Fund participant shall cease to be entitled to any benefit under the Pension Fund Regulations. UN 2-4 بمجرد تقديم طلب نقل الاشتراك المذكور، لا يحق فيما بعد للمشترك السابق في صندوق المعاشات التقاعدية أي استحقاقات بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    (b) The withdrawal settlement to which the former Fund participant would have been entitled under the Pension Fund Regulations, upon separation from the service of a Pension Fund member organization. UN (ب) تسوية الانسحاب التي كانت ستَحق للمشترِك السابق في الصندوق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية عند انتهاء الخدمة في إحدى المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية.
    2.6 Upon such election, the former Fund participant shall cease to be entitled to any benefit under the Pension Fund Regulations. UN 2-6 عندما يبدي المشترك السابق في الصندوق ذلك الاختيار، ينتفي حقه في الحصول على أي استحقاقات بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    These provisions shall also apply to the former Fund participant in the event of death or disability retirement during leave without pay under the Staff Retirement Plan, as long as no benefit election has been made under the Pension Fund Regulations. UN وتنطبق هذه الأحكام أيضا على المشترك السابق في الصندوق في حالة الوفاة أو التقاعد بسبب العجز أثناء الإجازة بدون مرتب في إطار خطة تقاعد الموظفين، طالما لم يتم إبداء أي اختيار بشأن الاستحقاقات بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    FICSA wishes to express its support for a more coherent approach to the recognition of spousal benefits under articles 34 and 35 of the Pension Fund Regulations to take into account marriages or any other form of legally recognized union, as recommended by the contact group. UN حيث يود الاتحاد الإعراب عن تأييده لانتهاج نهج أكثر تماسكا إزاء الاعتراف باستحقاقات الأزواج بموجب المادتين 34 و 35 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، من أجل مراعاة الزيجات والأشكال الأخرى من الارتباط المعترف به قانونا، على النحو الذي أوصى به فريق الاتصال.
    The representative informed the Commission that there had not been a formal review of the special adjustment of small pensions since 1995, nor had the methodology set out in annex III, section E, of the Pension Fund Regulations been applied. UN وأبلغت الممثلة اللجنة أنه لم يجر استعراض رسمي للتسويات الخاصة للمعاشات التقاعدية الصغيرة منذ عام 1995، ولا طُبَّقت المنهجية المبيّنة في الملحق الثالث، الفرع هاء من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    (b) The withdrawal settlement to which the former Pension Fund participant would have been entitled under the Pension Fund Regulations, upon separation from the service of a Pension Fund member organization. UN (ب) تسوية الانسحاب التي كانت ستستحق للمشترك السابق في صندوق المعاشات التقاعدية بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، لدى انتهاء خدمته في أي منظمة عضو في صندوق المعاشات التقاعدية.
    Such period shall not count for the Pension Fund participant as contributory service in the Pension Fund under article 22 (b) of the Pension Fund Regulations. UN ولا تُحتَسَب هذه المدة ضمن خدمة مشترك صندوق المعاشات التقاعدية المسدد عنها اشتراكات في صندوق المعاشات التقاعدية بموجب المادة 22 (ب) من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    56. Recalling that both the General Assembly and the United Nations Joint Staff Pension Board had discussed the complex issue of pension payments in Ecuador over a number of years without finding a solution within the framework of the Pension Fund Regulations and rules, he said that a decision to pay compensation to beneficiaries would constitute an undesirable precedent and would carry some risks. UN 56 - وذكر أن كلا من الجمعية العامة والمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة كانا قد ناقشا، على مدى عدد من السنوات، المسألة المعقدة المتعلقة بدفع المستحقات التقاعدية في إكوادور، دون التوصل لحل في إطار النظام الأساسي لصندوق المعاشات وقواعده، وقال إن القرار بشأن دفع تعويضات للمستفيدين سيشكل سابقة غير مستحسنة وتنطوي على بعض المخاطر.
    Staff members (their spouses, dependent children or survivors) retiring from service under the Pension Fund Regulations at age 55 or later are eligible for after-service health insurance coverage after having been a participant in a contributory health insurance scheme of the common system for at least 10 years. UN بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، يحق للموظفين والموظفات (وزوجات الموظفين وأزواج الموظفات والمعالين من أطفالهم والباقين أحياء بعدهم)، عند التقاعد من الخدمة في سن الـ55 أو بعدها، أن يكونوا مشمولين بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، بشرط أن يكون الموظف قد اشترك لمدة لا تقل عن 10 سنوات في أحد مخططات التأمين الصحي الإسهامية للنظام الموحد.
    Staff members (their spouses, dependent children or survivors) retiring from service under the Pension Fund Regulations at age 55 or later are eligible for after-service health insurance (ASHI) coverage after having been a participant in a contributory health insurance scheme of the common system for at least ten years. UN بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، يحق للموظفين والموظفات، (وزوجات الموظفين وأزواج الموظفات والمعالين من أطفالهم والباقين أحياء بعدهم) عند التقاعد من الخدمة، في سن الـ55 أو بعدها، أن يكونوا مشمولين بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، بشرط أن يكون الموظف قد اشترك لمدة لا تقل عن 10 سنوات في إحدى خطط التأمين الصحي الإسهامية للنظام الموحد.
    Staff members (their spouses, dependent children or survivors) retiring from service under the Pension Fund Regulations at age 55 or later are eligible for after-service health insurance (ASHI) coverage after having been a participant in a contributory health insurance scheme of the common system for at least ten years. UN بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، يحق للموظفين والموظفات (وزوجات الموظفين وأزواج الموظفات والمعالين من أطفالهم والباقين أحياء بعدهم)، عند التقاعد من الخدمة في سن الـ55 أو بعدها، أن يكونوا مشمولين بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، بشرط أن يكون الموظف قد اشترك لمدة لا تقل عن 10 سنوات في أحد مخططات التأمين الصحي الإسهامية للنظام الموحد.
    Staff members (their spouses, dependent children or survivors) retiring from service under the Pension Fund Regulations at age 55 or later are eligible for after-service health insurance coverage after having been a participant in a contributory health insurance scheme of the common system for at least 10 years. UN بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، يحق للموظفين والموظفات (وزوجات الموظفين وأزواج الموظفات والمعالين من أطفالهم والباقين أحياء بعدهم) عند التقاعد من الخدمة المشمولة بالنظام الأساسي للصندوق، في سن الـ55 أو بعدها، أن يكونوا مشمولين بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، بشرط أن يكون الموظف قد اشترك لمدة لا تقل عن 10 سنوات في إحدى خطط التأمين الصحي الإسهامية للنظام الموحد.
    Staff members (their spouses, dependent children or survivors) retiring from service under the Pension Fund Regulations at age 55 or later, are eligible for after-service health insurance coverage after having been a participant in a contributory health insurance scheme of the common system for at least 10 years. UN يحق، بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، للموظفين (أو أزواجهم أو المعالين من أطفالهم أو الباقين أحياء بعدهم) المتقاعدين من الخدمة، في سن الـ 55 أو بعدها، أن يكونوا مشمولين بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، بشرط أن يكون الموظف قد اشترك لمدة لا تقل عن 10 سنوات في إحدى خطط التأمين الصحي الإسهامية للنظام الموحد.
    Staff members (their spouses, dependent children or survivors) retiring from service under the Pension Fund Regulations at age 55 or later are eligible for after-service health insurance coverage after having been a participant in a contributory health insurance scheme of the common system for at least 10 years. UN بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، يحق للموظفين والموظفات، (وزوجات الموظفين وأزواج الموظفات والمعالين من أطفالهم والباقين أحياء بعدهم) عند التقاعد من الخدمة، في سن الـ55 أو بعدها، أن يكونوا مشمولين بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، بشرط أن يكون الموظف قد اشترك لمدة لا تقل عن 10 سنوات في إحدى خطط التأمين الصحي الإسهامية للنظام الموحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus