"الأساسي للمحكمة الإدارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Administrative Tribunal statute
        
    • statute of the Administrative Tribunal
        
    • statute of the Tribunal
        
    • statute of the United Nations Administrative Tribunal
        
    • UNAT
        
    It is proposed that a provision reflecting article 14, paragraph 4, of the United Nations Administrative Tribunal statute be included in the statute of the Dispute Tribunal. UN ويقترح تضمين النظام الأساسي لمحكمة المنازعات نصا يعكس الفقرة 4 من المادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Regarding the second sentence of article 3, paragraph 2, of the United Nations Administrative Tribunal statute, no substantive revision seems necessary. UN فيما يتعلق بالجملة الثانية من الفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، لا يبدو أن هناك حاجة إلى تعديل جوهري.
    Paragraph 2 of the United Nations Administrative Tribunal statute would not be necessary as the provision concerns the United Nations Appeals Tribunal acting in its administrative capacity. UN لن تلزم الفقرة 2 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، لأنها تتصل بعمل محكمة الأمم المتحدة للاستئناف بوصفها محكمة إدارية.
    Review of the statute of the Administrative Tribunal of the United Nations UN استعراض النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    Agenda item 156: Review of the statute of the Administrative Tribunal of the United Nations UN البند ١٥٦ من جدول اﻷعمال: استعراض النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    The Supervisory Commission, which was responsible for the preparation of the statute of the Tribunal made it clear that the omission of a review procedure was deliberate. UN وأوضحت لجنة اﻹشراف التي كانت مسؤولة عن إعداد النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية أن إغفال إجراء المراجعة كان متعمدا.
    The provision is modelled on article 2 of the statute of the Tribunal. UN وقد صيغ هذا الحكم على غرار المادة ٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية.
    Agenda item 155: Amendment to Article 13 of the statute of the United Nations Administrative Tribunal UN البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال: تعديل المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    Paragraph 3 of the United Nations Administrative Tribunal statute would not be necessary as the provision concerns the United Nations Appeals Tribunal acting in its administrative capacity. UN لن تلزم الفقرة 3 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية الأمم المتحدة لأنها تتصل بعمل محكمة الأمم المتحدة للاستئناف بوصفها محكمة إدارية.
    It is proposed that a provision reflecting paragraph 4 of article 14 of the United Nations Administrative Tribunal statute be included in the statute of the Appeals Tribunal. UN ويقترح تضمين النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف نصا يعكس الفقرة 4 من المادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Furthermore, in order to implement such a measure, the General Assembly would have to amend the United Nations Administrative Tribunal statute so that a direct appeal could be made in the absence of a finding by the Joint Appeals Board when the respondent failed to respond within the prescribed time limits. UN وتنفيذا لإجراء من هذا القبيل يتعين فضلا عن ذلك على الجمعية العامة أن تعدل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، بحيث يتسنى تقديم طعن مباشر حينما لا يقدم المدعى عليه رده في غضون الإطار الزمني، وذلك ما لم يخلص مجلس الطعون المشتركة إلى أي استنتاج.
    The recommendations put forward in the report highlighted the need to amend the United Nations Administrative Tribunal statute to bring it into conformity with the International Labour Organization Administrative Tribunal statute in those areas. UN وقد شددت التوصيات المقدمة في التقرير على ضرورة تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة بحيث يصبح منسجما مع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية في تلك المجالات.
    The Secretary-General considered that the qualifications of the Dispute Tribunal judges should reflect those applicable to the members of the United Nations Administrative Tribunal, as set out in article 3, paragraph 1, of the United Nations Administrative Tribunal statute, including: UN وكان من رأي الأمين العام أن مؤهلات قضاة محكمة المنازعات ينبغي أن تكون مماثلة للمؤهلات المنطبقة على أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، بما في ذلك ما يلي:
    (c) A provision concerning resignation of a judge (see article 3, para. 6, of the United Nations Administrative Tribunal statute); UN (ج) نص بشأن استقالة القضاة (انظر الفقرة 6 من المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية).
    Review of the statute of the Administrative Tribunal [156] UN استعراض النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة ]١٥٦[
    158. Review of the statute of the Administrative Tribunal of the United Nations UN استعراض النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    AGENDA ITEM 145: REVIEW OF THE PROCEDURE FOR UNDER ARTICLE 11 OF THE statute of the Administrative Tribunal OF THE UNITED NATIONS UN البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال: استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    In response to this advisory opinion the Assembly, at its tenth session, decided to add article 11 to the statute of the Tribunal, containing the review procedure referred to above. UN واستجابة لهذه الفتوى، قررت الجمعية، في دورتها العاشرة، أن تضيف إلى النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية المادة ١١ التي تتضمن إجراء المراجعة المشار إليه أعلاه.
    In the 1954 advisory opinion which had led to the approval of the current procedure, the Court had concluded that, in order for the judgements of the Administrative Tribunal to be reviewed by the General Assembly, an express provision to that effect would have to be included in the statute of the Tribunal. UN ففي فتوى ١٩٥٤ التي أفضت الى الموافقة على اﻹجراء الراهن، خلصت محكمة العدل الدولية إلى أنه لكي تراجع الجمعية العامة أحكام المحكمة اﻹدارية، ينبغي أن يدرج حكم صريح بذلك في النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية.
    22. Finally, Malaysia felt that there was a need to review or update some of the provisions of the statute of the Tribunal to bring them into line with current realities. UN ٢٢ - وأخيرا، قال إن ماليزيا ترى أن هناك حاجة إلى إعادة النظر في بعض أحكام النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة أو استكمالها لجعلها منسجمة مع الواقع الراهن.
    The Assembly subsequently added article 11 to the UNAT Statute, based on the ILOAT precedent. UN فأضافت الجمعية العامة بعد ذلك المادة 11 إلى النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، استنادا إلى سابقة المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus