Innovative funding instrument with potential to complement traditional core and non-core funding | UN | أداة تمويل مبتكرة بإمكانها أن تستكمل التمويل التقليدي الأساسي وغير الأساسي |
The Group was also concerned about the increased imbalance between core and non-core funding from 1993 to 2008. | UN | وأضاف أن المجموعة قلقة أيضا بشأن الاختلال المتزايد بين التمويل الأساسي وغير الأساسي من عام 1993 إلى عام 2008. |
Overall, there needs to be a significantly improved balance between core and non-core funding. | UN | وعموما، ينبغي أن يكون هناك تحسّن كبير في التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي. |
Overall, there needs to be a significantly improved balance between core and non-core funding. | UN | وبصفة عامة تدعو الحاجة إلى وجود توازن أفضل بكثير بين التمويل الأساسي وغير الأساسي. |
Overall, there needs to be a significantly improved balance between core and non-core funding. | UN | وبصفة عامة تدعو الحاجة إلى وجود توازن أفضل بكثير بين التمويل الأساسي وغير الأساسي. |
To carry out its mandate successfully, UNFPA needed sufficient political support and core and non-core funding. | UN | واعتبر أن الصندوق يحتاج، للنجاح في الاضطلاع بولايته، إلى ما يكفي من الدعم السياسي والتمويل الأساسي وغير الأساسي. |
Correlation between core and non-core | UN | المقارنة بين التمويل الأساسي وغير الأساسي ومجموع التمويل |
II.D.2 Comparison core and non-core funding of programme and non-programme costs | UN | مقارنة التمويل الأساسي وغير الأساسي للتكاليف البرنامجية وغير البرنامجية |
These characteristics make it a valuable addition to traditional core and non-core funding. | UN | وهذه الخصائص تجعله إضافة قيّمة للتمويل التقليدي الأساسي وغير الأساسي. |
Growing imbalance between core and non-core funding | UN | تزايد الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي |
Growing imbalance between core and non-core funding | UN | زيادة الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي |
The resources disbursed to the Programme were not proportionate to its many tasks, and the imbalance in core and non-core funding was a matter for concern. | UN | ولا تتناسب الموارد المدفوعة للبرنامج مع مهامه العديدة، ويشكل الخلل في التمويل الأساسي وغير الأساسي مسألة مثيرة للقلق. |
UN-Habitat's current resources were disproportionate to its many tasks and the imbalance between core and non-core funding was a concern. | UN | ويثير القلق عدم تناسب الموارد الحالية للموئل مع مهامه الكثيرة، والاختلال في التوازن بين تمويله الأساسي وغير الأساسي. |
Imbalance between core and non-core funding continues | UN | استمرار الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي |
Some delegations remarked that the current balance between core and non-core funding was significantly better than in many other United Nations bodies. | UN | ولاحظت بعض الوفود أن التوازن الحالي بين التمويل الأساسي وغير الأساسي أفضل بكثير مما حققه الكثير من هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
The analysis is based on total operational activities for development, thus comprising both development-related and humanitarian assistance-related activities, and all types of funding, that is, core and non-core combined. | UN | ويستند التحليل إلى مجموع الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وبالتالي فهو يشمل الأنشطة المتصلة بالتنمية والأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية، وجميع أنواع التمويل، أي التمويل الأساسي وغير الأساسي معا. |
The quadrennial review should promote the effectiveness, efficiency and impact of those activities, providing increased and predictable resources in order to address the imbalance of core and non-core funding. | UN | وينبغي أن يعزز الاستعراض الرباعي السنوات فعالية تلك الأنشطة وكفاءتها وتأثيرها، ويوفر موارد إضافية يمكن التنبؤ بها من أجل معالجة الخلل في التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي. |
His delegation therefore noted with concern the declining trend in total contributions to the United Nations development system and the growing imbalance between core and non-core funding. | UN | ولذا يلاحظ وفده مع القلق تناقص مجموع المساهمات المقدمة لجهاز الأمم المتحدة الانمائي وتزايد اختلال التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي. |
The increasing imbalance between core and non-core funding is a growing concern, with adverse implications for several policy objectives. | UN | ويمثِّل عدم التوازن المتزايد بين التمويل الأساسي وغير الأساسي مصدر قلق متزايد، وله أثار سلبية على عدة أهداف من أهداف السياسات. |
There is a significant difference between core and non-core funding sources in the distribution of the total programme support and management costs of organizations. | UN | هناك فرق كبير بين مصادر التمويل الأساسي وغير الأساسي فيما يتعلق بتوزيع إجمالي التكلفة التي تتكبدها المنظمات لدعم وإدارة البرامج. |
The analysis is based on total operational activities for development, thus comprising both development-related and humanitarian assistance-related activities and all types of funding, core and noncore combined. | UN | ويستند التحليل إلى مجموع الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وبالتالي، فهو يشمل الأنشطة المتصلة بالتنمية والأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية، وجميع أنواع التمويل، أي التمويل الأساسي وغير الأساسي معا. |