"الأساليب الفعالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective methods
        
    • effective ways
        
    • effective techniques
        
    • cost-effective methods
        
    The Commission had also requested chambers of commerce to submit proposals on effective methods of regulation in the financial and business sectors. UN وطلبت الهيئةُ أيضاً إلى غرف التجارة تقديم مقترحات بشأن الأساليب الفعالة في التنظيم الرقابي في القطاع المالي وقطاع الأعمال التجارية.
    In addition, the United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders had organized international training courses on effective methods of combating organized crime in the criminal justice system. UN وفضلاً عن ذلك، نظم معهد الأمم المتحدة لآسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين دورات تدريبية دولية بشأن الأساليب الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة في مجال نظام العدالة الجنائية.
    The programmes offer persons with disabilities assistance in labour market orientation, basic information and knowledge about effective methods of seeking employment, and assistance in planning continuing career paths as well as in formulating career objectives. UN وتوجه البرامج المعاقين في مجال العمل وتقدم لهم المعلومات والمعارف الأساسية بشأن الأساليب الفعالة للبحث عن عمل وتساعدهم على وضع خططهم وأهدافهم الوظيفية.
    A COP decision on effective ways of engaging with science through the CST. UN اعتماد مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن هذه الأساليب الفعالة لتسخير العلم عن طريق لجنة العلم والتكنولوجيا
    A COP decision on effective ways of engaging with science through the CST. UN مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن الأساليب الفعالة للمشاركة في المجالات العلمية عن طريق لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Course content is designed to be age-group specific, and to include recommendations based not only on human rights standards, but also on effective techniques for sensitizing children to the importance of mutual tolerance, peaceful resolution of conflicts, fair behaviour and so on. UN ويجري تصميم محتوى الدورات بحيث توجه الى فئة عمرية محددة، وتشمل توصيات لا تتأسس على معايير حقوق اﻹنسان فحسب، وإنما أيضا على اﻷساليب الفعالة لتوعية اﻷطفال بأهمية التسامح المتبادل، والحل السلمي للنزاعات، والسلوك النزيه، وما الى ذلك.
    The progressive availability and use of cost-effective methods and the increasing partnerships created under the umbrella of the Global Strategy contribute to achieving the overall goal of collecting better data. UN ويسهم توافر الأساليب الفعالة في كلفتها واستخدامها بشكل تدريجي وزيادة الشراكات التي تنشأ في إطار الاستراتيجية العالمية في تحقيق الهدف العام المتمثل في جمع بيانات أفضل.
    A number of training courses have been held on ways of identifying and protecting the victims, in particular children, of trafficking, of promoting effective methods of investigation and of improving the systems for opposing such practices. UN ونُظم عدد من الدورات التدريبية المتعلقة بسُبل التعرف على ضحايا الاتجار وحمايتهم، لا سيما الأطفال، وتعزيز الأساليب الفعالة لإجراء التحقيقات وتحسين نظم التصدي لهذه الممارسات.
    30. Ms. Lasimbang made preliminary remarks on the agenda item, inviting the participants to share their views on effective methods for carrying out the thematic research related to the right to education. UN 30- وأدلت السيدة لاسيمبانغ بملاحظات أولية عن هذا البند من جدول الأعمال، داعيةً المشاركين إلى التعبير عن آرائهم بشأن الأساليب الفعالة للاضطلاع بالبحوث المواضيعية المتعلقة بالحق في التعليم.
    Treatment and rehabilitation activities promote effective methods for drug-dependent people to regain control of their lives and to become positive and productive members of society. UN 36- أما أنشطة العلاج وإعادة الـتأهيل فهي تعزّز الأساليب الفعالة التي تمكّن المرتهنين للمخدّرات من استعادة السيطرة على حياتهم ومن أن يصبحوا أعضاء إيجابيين ومنتجين في المجتمع.
    26. A representative of the International Indigenous Peoples' Forum on Climate Change (IIPFCC) highlighted the importance of sharing traditional knowledge and practices for identifying effective methods of climate change mitigation and adaptation. UN 26- وأبرزت ممثلة للمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بتغيّر المناخ أهمية تقاسم المعارف والممارسات التقليدية من أجل تحديد الأساليب الفعالة للتخفيف من تغيّر المناخ والتكيّف معه.
    41. Her delegation was grateful for the assistance provided by the United Nations and numerous development partners to facilitate training for Tanzanian judicial, law enforcement and security personnel in effective methods for detecting, preventing and combating terrorism while upholding human rights and the rule of law. UN 41 - وأعربت عن امتنان وفدها للمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة والشركاء في التنمية المتعددين لتيسير تدريب الموظفين التنزانيين في مجالات القضاء وإنفاذ القانون والأمن على الأساليب الفعالة لتحري ومنع ومكافحة الإرهاب مع الحفاظ على حقوق الإنسان وحكم القانون.
    effective methods have included allowing children to meet native speakers and culture-bearers in natural community settings. UN وتشمل الأساليب الفعالة تمكين الأطفال من الالتقاء بمتكلمين بلغتهم الأصلية ومن أبناء ثقافتهم من بيئاتهم المجتمعية الطبيعية().
    effective methods include centring language learning on the community, including allowing children to meet native speakers and culture-bearers in natural community settings. UN وتشمل الأساليب الفعالة التركيز على المجتمع المحلي في سياق تعلم اللغة، بما في ذلك السماح للأطفال بالالتقاء بأبناء اللغة الأصلية وناقلي الثقافة في البيئة الطبيعية للمجتمعات المحلية().
    effective methods include centring language learning on the community, including allowing children to meet native speakers and culture-bearers in natural community settings. UN وتشمل الأساليب الفعالة التركيز على المجتمع المحلي في سياق تعلم اللغة، بما في ذلك إتاحة الفرصة للأطفال للالتقاء بمن يتكلمون اللغة الأصلية في البيئة الطبيعية للمجتمعات المحلية().
    In addition, the MHLW has prepared and disseminated the Manual for Mentor System Introduction and Role Model Dissemination so that corporations can introduce and develop mentoring systems and human resources who serve as role models, both of which are considered as effective methods of promoting female employees' active participation, thereby providing support for the creation of an environment where female workers can continue to work. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت الوزارة وعممت دليلا بشأن اعتماد نظم للتوجيه وتعميم نماذج يحتذى بها لتمكين الشركات من استحداث نظم للتوجيه وتطوير مواردها البشرية لتكون بمثابة قدوة حسنة، وهذان الأمران يعتبران من الأساليب الفعالة في تعزيز المشاركة الفعلية للمرأة العاملة، مما يدعم عملية تهيئة بيئة تمكن النساء من مواصلة العمل.
    A COP decision on effective ways to engage scientific networks and institutions in the UNCCD process and related measures. UN مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن الأساليب الفعالة لإشراك الشبكات والمؤسسات العلمية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي التدابير ذات الصلة.
    A COP decision on effective ways to engage scientific networks and institutions in the UNCCD process and related measures UN مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن الأساليب الفعالة لإشراك الشبكات والمؤسسات العلمية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي التدابير ذات الصلة
    CST recommendations on effective ways to engage scientific networks and institutions in the UNCCD process and related measures UN توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الأساليب الفعالة لإشراك الشبكات والمؤسسات العلمية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي التدابير ذات الصلة
    (c) Pedagogical techniques. Courses developed under the Decade, in each case, should include a section designed to introduce a variety of effective techniques for the training of specific audiences. UN )ج( أساليب التدريس: ينبغي أن تتضمن المقررات الدراسية التي يتم وضعها في إطار العقد، في كل حالة من الحالات، فرعا يرمي إلى اﻷخذ بمجموعة متنوعة من اﻷساليب الفعالة من أجل تدريب جماهير محددة.
    (c) Pedagogical techniques. Courses developed under the Decade, in each case, should include a section designed to introduce a variety of effective techniques for the training of specific audiences. UN )ج( أساليب التدريس: ينبغي أن تتضمن المقررات الدراسية التي يتم وضعها في إطار العقد، في كل حالة من الحالات، فرعا يرمي إلى اﻷخذ بمجموعة متنوعة من اﻷساليب الفعالة من أجل تدريب جماهير محددة.
    The challenge for UNEP in the next biennium will be to focus on cost-effective methods of distributing publications through traditional mail and electronic services. UN والتحدي الذي يواجه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فترة السنتين التالية هو التركيز على الأساليب الفعالة من حيث التكلفة لتوزيع المنشورات عن طريق البريد التقليدي وعن طريق الخدمات الإلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus