The Under-Secretary-General told the Council that the root causes of piracy lay in the instability in Somalia. | UN | وأعلم وكيل الأمين العام المجلس أن الأسباب الجذرية للقرصنة تكمن في عدم الاستقرار في الصومال. |
Efforts aiming at stabilizing Somalia and tackling the root causes of piracy | UN | الجهود الرامية إلى تحقيق استقرار الصومال والتعامل مع الأسباب الجذرية للقرصنة |
It is therefore important to redouble our efforts to find a comprehensive and sustainable settlement of the situation in Somalia by addressing the root causes of piracy. | UN | لذلك، علينا أن نضاعف جهودنا لإيجاد تسوية شاملة ومستدامة للحالة في الصومال من خلال معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة. |
Moreover, a land-based package of projects addressing the root causes of piracy has been developed and is awaiting funding. | UN | وعلاوة على ذلك، أُعدّت مجموعة من المشاريع البرّية التي تعالج الأسباب الجذرية للقرصنة وهي في انتظار توافر التمويل. |
Such a multi-faceted mandate would help Somalia address the root causes of piracy. | UN | ومن شأن هذه الولاية متعددة الأوجه أن تساعد الصومال في معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة. |
In this context, they commended the efforts of the Transitional Federal Government of Somalia and the international community to fight piracy, while reiterating the need to address the root causes of piracy on the mainland. | UN | وفي هذا الصدد أشادوا بجهود الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال والمجتمع الدولي لمكافحة القرصنة في الوقت الذي قرروا فيه ضرورة معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة في داخل البلاد. |
X. Addressing the root causes of piracy off the coast of Somalia | UN | عاشرا - معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة قبالة سواحل الصومال |
IX. Tackling the root causes of piracy off the coast of Somalia | UN | تاسعا - معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة قبالة سواحل الصومال |
VII. Addressing the root causes of piracy off the coast of Somalia | UN | سابعا - معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة قبالة سواحل الصومال |
76. The successful end of the political transition in Somalia should act as a catalyst to address the root causes of piracy. | UN | 76 - وينبغي أن يكون انتهاء عملية الانتقال السياسي بنجاح في الصومال حافزاً على معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة. |
In that respect, the text emphasizes the need to address the root causes of piracy in Somalia and to assist that country and States in the region to strengthen institutional capacity to fight piracy and armed robbery against ships off the coast of Somalia. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤكد النص على الحاجة لمعالجة الأسباب الجذرية للقرصنة في الصومال ومساعدة ذلك البلد ودول المنطقة على تعزيز القدرة المؤسسية لمكافحة القرصنة والنهب المسلح ضد السفن قبالة سواحل الصومال. |
They also underlined that much more needed to be done to address the root causes of piracy and armed robbery off the coast of Somalia by restoring stability and the rule of law inside the country. | UN | كما أكدوا على أن هناك الكثير مما يتعين عمله لمعالجة الأسباب الجذرية للقرصنة والسطو المسلح قبالة سواحل الصومال، وذلك باستعادة الاستقرار وسيادة القانون داخل البلد. |
H. Addressing the root causes of piracy off the coast of Somalia | UN | حاء - معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة قبالة سواحل الصومال |
70. the root causes of piracy are found on land, and tackling them requires security on the ground. | UN | 70 - وتوجد الأسباب الجذرية للقرصنة على اليابسة، والتصدي لها يتطلب نشر الأمن على الأرض. |
The Permanent Representative of Somalia, Ahmed Duale, told the Council that the root causes of piracy must be addressed, and expressed gratitude for the work of the United Nations and Member States in tackling piracy. | UN | وأعلم الممثل الدائم للصومال، أحمد دوالي، المجلس أنه لا بد من معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة وأعرب عن امتنانه لعمل الأمم المتحدة والدول الأعضاء في مجال التصدي للقرصنة. |
In this context, they commended the efforts of the Transitional Federal Government of Somalia and the international community to fight piracy while reiterating the need to address the root causes of piracy on the mainland. | UN | وفى هذا الصدد أشادوا بجهود الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال والمجتمع الدولي لمكافحة القرصنة في الوقت الذي كرروا فيه ضرورة معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة داخل البلاد. |
The United Nations Political Office for Somalia and the United Nations country team have also looked at possible actions that could be taken on land in Somalia in a bid to address the root causes of piracy off the coast of this country. | UN | كما يبحث مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة القطري الإجراءات التي يمكن اتخاذها على الأرض في الصومال في محاولة لمعالجة الأسباب الجذرية للقرصنة قبالة ساحل هذا البلد. |
Addressing the root causes of piracy in Somalia, however, requires a coordinated and comprehensive approach that would simultaneously tackle the political, security, social and economic development needs of this country. | UN | بيد أن معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة في الصومال يتطلب نهجاً منسقاً وشاملاً يلبي في آن واحد احتياجات البلد في مجالات السياسة والأمن والتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Together with others involved in the Contact Group, the European Union continues to investigate ways in which it can help to combat the root causes of piracy. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي إلى جانب أطراف أخرى معنية في مكتب الاتصال بحث السبل التي يمكنه من خلالها المساعدة على مكافحة الأسباب الجذرية للقرصنة. |
We continue also to actively consider what further action the European Union could undertake to address the root causes of piracy ashore. | UN | كما نواصل النظر بفعالية في الإجراءات الإضافية التي يمكن للاتحاد الأوروبي أن يتخذها لمعالجة الأسباب الجذرية للقرصنة في البر. |