"الأسبوعين الأخيرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the last two weeks
        
    • the final two weeks
        
    • the past two weeks
        
    • the last couple of weeks
        
    • the last fortnight
        
    • the last couple weeks
        
    This is my second letter in the last two weeks dealing with Lebanese acts of provocation on the northern border. UN وهذه هي رسالتي الثانية في الأسبوعين الأخيرين التي تتناول الأعمال الاستفزازية التي قام بها لبنان على الحدود الشمالية.
    they all must have wished sometime in the last two weeks. Open Subtitles لابدّ من أنهم جميعاً تمنوا بوقت ما خلال الأسبوعين الأخيرين
    (CHEERING) To be honest, I've seen enough fire in the last two weeks to last me a lifetime. Open Subtitles ستشتعل كل القرية للأمانة, لقد رايت ما يكفى من الحرائق فى الأسبوعين الأخيرين يكفينى العمر كله
    The Group documented two incidents of illegal transport of minerals from Bisie in the course of the final two weeks of May. UN ووثق الفريق حادثتين لنقل غير مشروع للمعادن من بيسي أثناء الأسبوعين الأخيرين من شهر أيار/مايو.
    Let me now turn to some of the themes of the past two weeks. UN وأود أن أنتقل الآن لتناول بعض المواضيع التي أثيرت في الأسبوعين الأخيرين.
    To be honest, I've been really struggling the last couple of weeks. Open Subtitles لأكونّ صــريحة ، لقــد كنت حقــاً في صراع في الأسبوعين الأخيرين
    The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session. UN ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة.
    The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session. UN ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة.
    The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session. UN ستبدي اللجنة المرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة.
    One member of the Commission did not attend the last two weeks of the session owing to a health-related emergency. UN ولم يحضر أحد الأعضاء في اللجنة إلا في الأسبوعين الأخيرين من الدورة بسبب حالة صحية طارئة.
    I've realized in the last two weeks that I may not like being in love. Open Subtitles أدركت في الأسبوعين الأخيرين بأنني قد لا أحب أن أكون محبوبا
    It's a thirty-minute exam this morning, and this is all the stuff we've been doing for the last two weeks. Open Subtitles هنا اختبار لمدة 30 دقيقة هذا الصباح.. وهذه جميع الأشياء التي قمنا بها في الأسبوعين الأخيرين.
    Three other deaths in the last two weeks. Open Subtitles ثلاث حالات وفاة أخرى في الأسبوعين الأخيرين
    That's two times you've come to see me in the last two weeks. Open Subtitles تلك مرتان أتيتِ فيهما لرؤيتي في الأسبوعين الأخيرين
    Three other deaths in the last two weeks, and that's not including Joe Sena and the Colorado kid. Open Subtitles ثلاث حالات وفاة أخرى في الأسبوعين الأخيرين وهذا لايتضمن جوي سينا وفتى كولورادو
    He's barely said three words to me in the last two weeks. Open Subtitles إنه بالكاد يقول ثلاث كلمات لي في الأسبوعين الأخيرين
    Far as I'm concerned, I spent the last two weeks at Club Med. Open Subtitles بالنسبة لي ، قضيت الأسبوعين الأخيرين في نادي ميـد على البحر
    Every day for the last two weeks, usually late at night. Open Subtitles كل يوم في الأسبوعين الأخيرين غالبا في وقت متأخر من الليل
    The General Committee took note of paragraphs 17 and 18 of the memorandum regarding meeting hours at Headquarters, including the final two weeks of Ramadan from 1 to 11 November 2004, and measures to reduce costs relating to overtime. UN أحاط المكتب علما بالفقرتين 17 و18 من المذكرة المتعلقتين بساعات الاجتماع في المقر، بما في ذلك الأسبوعين الأخيرين من رمضان من 1 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وتدابير تخفيض التكاليف المتعلقة بوقت العمل الإضافي.
    In the past two weeks alone, 13 rockets and mortars have exploded in Israeli communities, including in Be'erot, Kibbutz Zikim and Netiv Ha'asara. UN وخلال الأسبوعين الأخيرين فحسب، انفجرت 13 قذيفة صاروخية وقذيفة هاون في بلدات إسرائيلية من بينها بيعروت وكيبوتز زيكيم ونتيف هاسارا.
    Tens of babies have died during the last couple of weeks at Israeli roadblocks because their mothers were unable to reach hospitals on time. UN وقد مات العشرات من المواليد أثناء الأسبوعين الأخيرين عند الحواجز الإسرائيلية بسبب عدم تمكن أمهاتهم من الوصول إلى المستشفيات في الوقت المناسب.
    the last fortnight alone has broken decades-old records for corporate closures, collapses and job losses. UN ففي الأسبوعين الأخيرين حُطمت أرقام قياسية دامت عقودا من حيث إقفال الشركات وانهيارها وخسارة فرص العمل.
    I understand I haven't been the easiest to deal with the last couple weeks, but in my defense, I've been a little preoccupied with my Uncle's murder and my father's insistence that I help solve this thing. Open Subtitles انا أفهم بأني لم أكون على طبيعتي في غضون الأسبوعين الأخيرين ولكن فقط في سبيل أخلي مسؤوليتي كنت مشغولاً هذه الفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus