"الأسرة المستحقين" - Traduction Arabe en Anglais

    • eligible family
        
    Payment of extended monthly evacuation allowance would be paid in respect of eligible family members in line with established security arrangements. UN وستُدفع مبالغ بدل الإجلاء الشهري الممتد فيما يتعلق بأعضاء الأسرة المستحقين بما يتمشى مع الترتيبات الأمنية المعمول بها.
    Official travel of eligible family members UN السفر الرسمي لأفراد الأسرة المستحقين
    It was suggested that the " dependants " be referred to as eligible family members or be clearly defined. UN واقتُرح أن يشار إلى " المعالين " باعتبارهم أفراد الأسرة المستحقين أو تعريف التعبير بصورة واضحة.
    $100 per day in respect of each eligible family member for up to 30 days, and thereafter $75 per day until the staff member returns to the duty station, or for a maximum period of six months. UN 100 دولار في اليوم لكلٍ من أفراد الأسرة المستحقين لمدة أقصاها 30 يوما، و 75 دولارا في اليوم بعد ذلك إلى أن يعود الموظف إلى مركز العمل، أو لفترة أقصاها ستة أشهر
    Official travel of eligible family members UN السفر الرسمي لأفراد الأسرة المستحقين
    Official travel of eligible family members UN السفر الرسمي لأفراد الأسرة المستحقين
    Official travel of eligible family members UN السفر الرسمي لأفراد الأسرة المستحقين
    An increase is also envisaged in terms of the support services provided to staff members for the administration of entitlements pertaining to eligible family members installed in Kuwait and Amman. UN ومن المتوقع حدوث زيادة في خدمات الدعم المقدمة إلى الموظفين في ما يتعلق بإدارة الاستحقاقات المتصلة بأفراد الأسرة المستحقين المستقرين في الكويت وعمان.
    Official travel of eligible family members UN السفر الرسمي لأفراد الأسرة المستحقين
    It also provides up to six weeks of income benefits that can be used over a six-month period by eligible family members. UN وينص البرنامج أيضا على دفع ما يصل إلى ستة أسابيع من استحقاقات الإيرادات التي يمكن أن تُستخدم على امتداد ستة أشهر من طرف أفراد الأسرة المستحقين.
    4. Rule 107.2, Official travel of family members -- established offices, is amended to specify that travel of eligible family members may be authorized for safety as well as security reasons. UN 4 - تعدل القاعدة 107/2، السفر الرسمي لأفراد الأسرة - المكاتب الدائمة، بحيث تنص على جواز سفر أفراد الأسرة المستحقين لأسباب تتعلق بالسلامة، إضافة إلى الأسباب المتعلقة بالأمن.
    Official travel of eligible family members UN السفر الرسمي لأفراد الأسرة المستحقين
    The flexibility will enable the International Criminal Tribunal for Rwanda to arrange for unaccompanied shipment or pay the relocation grant offered as an option to unaccompanied shipment, and to arrange for repatriation travel of eligible family members, in advance of the date of separation of staff whose post will be abolished. UN ستمكّن هذه المرونة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من اتخاذ الترتيبات اللازمة لشحن الأمتعة غير المصحوبة أو تقديم منحة النقل التي تُعرض كبديل لشحن الأمتعة غير المصحوبة، ومن اتخاذ الترتيبات اللازمة لسفر الإعادة إلى الوطن لأفراد الأسرة المستحقين قبل تاريخ انتهاء خدمة الموظف الذي ستُلغى وظيفته.
    Official travel of eligible family members UN السفر الرسمي لأفراد الأسرة المستحقين
    The conditions in rule 207.9 shall govern the travel of eligible family members on change of official duty station of project personnel. UN يكون سفر أفرد الأسرة المستحقين عند تغيير مركز العمل الرسمي لموظفي المشاريع محكوما بالشروط المنصوص عليها في القاعدة 207/9.
    2. Rule 107.2, Official travel of family members -- established offices, is amended to specify that travel of eligible family members may be authorized for safety as well as security reasons. UN 2 - تعدل القاعدة 107-2، السفر الرسمي لأفراد الأسرة - المكاتب الدائمة، لبيان أن أفراد الأسرة المستحقين يمكن أن يؤذن بسفرهم لأسباب تتعلق بالسلامة فضلا عن الأسباب المتعلقة بالأمن.
    In July 2000, the conditions of service for staff on appointments of limited duration were modified to include a family element in the service allowance, providing medical insurance coverage for eligible family members and allowing for participation in the United Nations group life insurance scheme. UN وفي تموز/يوليه 2000، عُدلت شروط الخدمة للموظفين بتعيينات محدودة المدة لتشمل عنصرا يتعلق بالأسرة في علاوة الخدمة، وتوفير تغطية بالتأمين الصحي لأفراد الأسرة المستحقين وتسمح للموظفين بتعيينات محدودة المدة بالاشتراك في نظام الأمم المتحدة للتأمين الجماعي على الحياة.
    (b) eligible family members shall comprise a spouse and dependent children, as defined in rule 203.7 (b) (ii). UN (ب) يقصد بأفراد الأسرة المستحقين الزوج والأولاد المعالون، وفقا للتعريـــف الـــوارد في القاعدة 203/7 (ب) `2 ' .
    (b) eligible family members shall comprise a spouse and dependent children, as defined in rule 203.7 (b) (ii). UN (ب) يقصد بأفراد الأسرة المستحقين الزوج والأولاد المعالون، وفقا للتعريـــف الـــوارد في القاعدة 203/7 (ب) `2 ' .
    (b) Travel of eligible family members shall be in conjunction with the approved home leave of project personnel, provided that exceptions may be granted if the exigencies of service or other special circumstances prevent the project personnel and their family members from travelling together. UN (ب) يكون سفر أفراد الأسرة المستحقين متزامنا مع إجازة زيارة الوطن المعتمدة لموظف المشاريع، على أن يسمح باستثناءات إذا حالت مقتضيات العمل أو ظروف خاصة أخرى دون سفر الموظف وأفراد أسرته معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus