"الأسرَّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • beds
        
    • bed
        
    • bedding
        
    The programmes provide a total of approximately 305 beds. UN وتوفِّر هذه البرامج ما مجموعه تقريباً 305 من الأسرَّة.
    The number of hospital beds has fallen with a shift in focus to primary services. UN وانخفض عدد الأسرَّة في المستشفيات بسبب تحول التركيز إلى الخدمات الصحية الأساسية.
    In the past three years, the number of obstetric and gynaecological beds has fallen by one third. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، تم تخفيض عدد الأسرَّة في مرافق طب الولادة وأمراض النساء بمعدل الثلث.
    The tentage reimbursement criteria should be based on the bed wards capacity from the first day of deployment. UN وينبغي أن تستند معايير سداد تكاليف الخيام إلى سعة الأجنحة ذات الأسرَّة من أول أيام النشر.
    bed occupancy increased from 94.6% in 2004 to 100.6% in 2006. UN وقد زاد معدل شَغل الأسرَّة من نسبة 94.6 في المائة في 2004 إلى 100.6 في المائة في سنة 2006.
    They include non-food items such as tents, bedding materials, household items, medical hygienic supplies and apparel, and construction and related equipment materials. UN وتشمل المخزونات المواد غير الغذائية من قبيل الخيام ومواد الأسرَّة واللوازم المنزلية واللوازم والملابس الصحية الطبية ومواد البناء والمعدات ذات الصلة.
    They were allegedly ordered to crouch under the beds, where they continued to be beaten. UN وأُجبروا على الانبطاح تحت الأسرَّة حيث استمر ضربهم.
    Men were detained in cold cells without beds or blankets. UN وكان الرجال يُحتجزون في زنزانات باردة خالية من الأسرَّة أو البطانيات.
    Furthermore, the Czech Republic explained that the legislation makes a difference between caged beds and net beds. UN وعلاوة على ذلك، أوضحت الجمهورية التشيكية أن التشريعات تفرق بين الأسرَّة القفصية والأسرَّة الشبكية.
    The use of caged beds is forbidden both in social care and health-care facilities. UN فاستعمال الأسرَّة القفصية ممنوع في مرافق الرعاية الصحية ومرافق الرعاية الاجتماعية على السواء.
    The use of net beds is possible only in health-care facilities and is subject to detailed guidelines. UN أما استعمال الأسرَّة الشبكية فجائز في مرافق الرعاية الصحية فقط، علماً بأنه يخضع لمبادئ توجيهية مفصلة.
    Table 7 Growth in number of beds over 20 years 182 59 UN الجدول 7 تطور عدد الأسرَّة خلال عشرين عاماً 182 60
    Psychiatric beds in psychiatric hospitals per 10,000 inhabitants UN الأسرَّة المخصصة للمصابين بأمراض نفسية في مستشفيات الأمراض النفسية لكل 000 10 ساكن
    Psychiatric beds in General Hospitals per 10,000 inhabitants UN الأسرَّة المخصصة للمصابين بأمراض نفسية في المستشفيات العامة لكل 000 10 ساكن
    Psychiatric beds in other schemes per 10,000 inhabitants UN الأسرَّة المخصصة للمصابين بأمراض نفسية في مشروعات أخرى لكل 000 10 ساكن
    Addition of 2460 new beds for the specialized infirmaries and upgrading of 1.142 of the 4.121 existing beds. UN إضافة 460 2 سريراً آخر في المشافي المتخصصة والارتقاء بجودة 142 1 من الأسرَّة القائمة ال121 4؛
    For Goal 6, the San Patrignano hospital offers beds and treatment to HIV/AIDS patients. UN وفيما يتعلق بالهدف 6، يقدم مستشفى سان باترينيانو الأسرَّة والعلاج للمرضى بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Adequate for number of beds UN كمية كافية على أساس عدد الأسرَّة
    In the bed linen cases, India successfully challenged this practice. UN وفي قضية مفروشات الأسرَّة نجحت الهند في الطعن في هذه الممارسة.
    Prior to the current crisis, the UNRWA hospital in Qalqilia provided care to a large number of refugees throughout the northern areas of the West Bank and the bed occupancy rate was 67.5 per cent. UN وقبل الأزمة الحالية، كان مستشفى الأونروا في قلقيليا يوفر الرعاية لعدد كبير من اللاجئين في جميع أنحاء المناطق الشمالية من الضفة الغربية وبلغ معدل شغل الأسرَّة فيه 67.5 في المائة.
    (l) 1 to 4 bed intensive care unit UN (ل) وحـــدة عنايــة مركــزة بها عدد من الأسرَّة يتراوح بين سرير واحد و4 أسرَّة
    Moreover, contrary to rules 10 to 21 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, adequate bedding, clothing, food and hygiene facilities were not supplied and, contrary to rules 22 to 26, adequate medical care was not provided. UN وعلاوة على ذلك، بالمخالفة للمواد من 10 إلى 21 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، فإن السجناء لم يزودوا بما يكفي من فرش الأسرَّة والملابس والغذاء ووسائل النظافة بالمخالفة للقواعد من 22 إلى 26 من القواعد النموذجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus