"الأسر المنتجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • productive families
        
    • productive family
        
    • producing families
        
    • productive-families
        
    • economically active families
        
    In addition, the Programme for productive families started to provide individual and communal projects with their own means of production. UN كذلك بدأ العمل بمشروع الأسر المنتجة وذلك بتمليك وسائل الإنتاج للمشروعات الصغيرة بصورة فردية أو جماعية.
    - A 15% increase in the proportion of productive families, compared to the figure observed for 2000, by the end of the first five years of implementation of the Plan, in terms of numbers of small and mid-sized business ventures. UN زيادة 15 في المائة في نسب الأسر المنتجة عن المتاحة في 2000 بنهاية الخمس سنوات الأولى من تنفيذ الخطة في عدد من المشروعات الصغيرة ومتوسطة الحجم.
    The productive families and Community Development Programme UN برنامج الأسر المنتجة وتنمية المجتمع
    Rehabilitation centres for disadvantages women in productive family centres UN مراكز التأهيل للنساء الفقيرات في مراكز الأسر المنتجة
    Staging of an exhibition of products from the productive family centres in Ibb governorate. UN إقامة معرض المنتجات الخاصة بمراكز الأسر المنتجة لمحافظة إب.
    The Ministry of Social Devlopment strives to provide all means of support to producing families' projects and programmes, including financing Bahraini producing families, through the following: UN تسعى وزارة التنمية الاجتماعية إلى توفير كافة أساليب الدعم لمشاريع وبرامج الأسر المنتجة ومن ضمنها تقديم الدعم والتمويل المالي للأسر المنتجة البحرينية، عبر الآتي:
    Rehabilitation centre for child workers (Aden) + the productive families programme UN مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - عدن + برنامج الأسر المنتجة
    Access to the productive families programme UN الاستفادة من برامج الأسر المنتجة
    - The development of a productive families project: in 2007, 276 families benefited from that project. UN - تطوير مشروع الأسر المنتجة وقد بلغ عدد المستفيدين من هذا المشروع 276 أسرة خلال عام 2007.
    Rehabilitation centre for child workers (Aden) + the productive families programme UN مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - عدن + برنامج الأسر المنتجة
    Access to the productive families programme UN الاستفادة من برامج الأسر المنتجة
    :: A number of seminars and workshops have been held by Omani women's associations with a view to raising the economic capacity of women and providing support and guidance for productive families. UN :: إجراء عدد من الندوات وورش العمل عبر جمعيات المرأة العمانية لرفع الكفاءة الاقتصادية للمرأة ودعم الأسر المنتجة وتوجيهها.
    National plan to develop and support productive families UN الخطة الوطنية لتطوير ودعم الأسر المنتجة
    215. The Ministry of Social Development oversees two loan programmes: the productive families Programme and the Credit Unions Project Programme. UN 215 - وتشرف وزارة التنمية الاجتماعية على برنامجين اقراضيين هما برنامج الأسر المنتجة وبرنامج مشروع صناديق الائتمان.
    Equipment for productive family centres UN تجهيزات لبعض مراكز الأسر المنتجة
    - The opening of a design and innovation centre and the Centre for productive family Products. UN - افتتاح مركز للتصميم والابتكار ومركز التميز لتنمية مشروعات الأسر المنتجة.
    Organization of training courses for women participants from economically productive family centres, with the object of giving them self-confidence in decisionmaking. UN - عقد دورات تدريبية للمستفيدات من مراكز الأسر المنتجة لتمكينهن ذاتياً في اتخاذ صنع القرار.
    Attaching social centres and economically productive family centres to community associations and providing them with assistance and incentives; UN - إسناد المراكز الاجتماعية ومراكز الأسر المنتجة إلى الجمعيات الأهلية ومدها بالوسائل والإمكانيات المساعدة والمحفزة؛
    A total of 76 million bolivianos were remitted directly to 7,577 beneficiary families and, as a result, 79 producing organizations were set up, and the producing families hired and paid workers for a total of 25,676 days of labour. UN التحويل المباشر لموارد بقيمة 76 مليون بوليفيانو استفادت منها 577 7 أسرة، وأفضت إلى نتائج كان منها 79 منظمة إنتاجية، و 676 25 أجرا يوميا جرى التعاقد عليها ودفعت إلى الأسر المنتجة.
    The Ministry of Social Development has outlined progressive measures to support and empower Bahraini self-employed producing families. There follows a review of the most significant Ministry of Social Development projects for the benefit of women: UN و قد خطت وزارة التنمية الاجتماعية، خطوات متقدمة في مجال دعم وتمكين الأسر المنتجة البحرينية في مجال العمل لحسابهن الخاص، وفيما يلي عرض لأهم مشروعات وزارة التنمية الاجتماعية لصالح المرأة:
    The Ministry of Social Development has built permanent workshops and centres which help to support and develop the national producing families Project. The most significant of these are: Al-Asima Centre for Bahraini Handicrafts: UN وقد تمكنت وزارة التنمية الاجتماعية من تشييد المجمعات والمراكز الدائمة التي تساهم في دعم وتطوير المشروع الوطني لدعم الأسر المنتجة ومن أهمها ما يلي:
    The State meets requirements through human-resource-training programmes, and by channelling public resources to environmental, domestic and commercial industries. The " productive-families " project is in the forefront of State projects intended to develop economic resources for the family, together with training projects for rural women. UN وتقوم الدولة في مواجهة ذلك من خلال برامج تنشيط القدرات البشرية وتوجيه الطاقات العامة للصناعات البيئية والمنزلية والتجارية ويأتي مشروع اﻷسر المنتجة في مقدمة مشروعات الدولة التي تهدف إلى تنمية الموارد الاقتصادية لﻷسرة فضلا عن مشروعات تدريب المرأة الريفية.
    The programme for the advancement of the Sudanese family aims to ensure that, over a 10-year period, 2 million families acquire ownership of production means by creating economically active families at an annual rate of 200,000. The estimated total cost is 20 billion Sudanese pounds, averaging 2 billion Sudanese pounds annually. UN ويرمي برنامج النهوض باﻷسرة السودانية إلى تمليك مليوني أسرة وسائل اﻹنتاج خلال عشر سنوات بمعدل مائتي ألف أسرة منتجة سنوياً بتكلفة إجمالية قدرها عشرون مليار جنيه سوداني بمعدل ملياري جنيه سوداني سنوياً - ويتم توزيع مشروعات اﻷسر المنتجة بمعدل عشرين ألف أسرة منتجة لكل ولاية سنوياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus