"الأسطح" - Traduction Arabe en Anglais

    • surfaces
        
    • rooftops
        
    • roofs
        
    • surface
        
    • roof
        
    • roofing
        
    • decks
        
    • knocking
        
    • illegal rooftop structures
        
    • the rooftop
        
    You may have noticed on your way into school today that many surfaces were covered in brightly-colored pieces of paper. Open Subtitles قد تكونوا لاحظتم اليوم في طريقكم إلى المدرسة أن كثيرا من الأسطح تم تغطيتها باوراق صغيرة فاقعة اللون
    A mere 17 per cent of road surfaces is paved. UN ولا تتجاوز نسبة الطرق ذات الأسطح الممهدة 17 في المائة.
    This provides a rare opportunity for post-flight inspection of the retrieved surfaces. UN وسيتيح ذلك فرصة نادرة لفحص الأسطح المستعادة بعد التحليق.
    See if we could move from the rooftops to look for food. Open Subtitles لنرَ ما إن كان بوسعنا الانتقال بين الأسطح والبحث عن طعام.
    It accepts that Israel dropped leaflets, made phone calls, left recorded messages and dropped smaller explosives on roofs as stated by the Israeli Government. UN وهي تقبل أن إسرائيل أسقطت منشورات، وأجرت مكالمات هاتفية، وتركت رسائل مسجلة وأسقطت متفجرات صغيرة على الأسطح للتحذير حسبما ذكرت الحكومة الإسرائيلية.
    Graphite impregnated foam and surface treatments have limited commercial uses. UN ولتكنولوجيتي تشريب الرغوة بالغرانيت ومعالجات الأسطح استخدامات تجارية محدودة.
    And the cats cross the roof, mad in love, scream into drainpipes, and it's I who am ready. Open Subtitles ,و القطط تعبر الأسطح و تقع في الحب و تصرخ في أنابيب التصريف و أنا جاهز
    roofing work for remaining houses at Al-Qaim project UN أعمال الأسطح للمنازل المتبقية في مشروع القائم
    This estimate is the result of degradation as well as dry and wet deposition and gaseous exchange with various surfaces. UN وينتج هذا التقدير عن التحلل علاوة على الترسيب الجاف والرطب وتبادل الغازات مع شتى الأسطح.
    This estimate is the result of degradation as well as dry and wet deposition and gaseous exchange with various surfaces. UN وينتج هذا التقدير عن التحلل علاوة على الترسيب الجاف والرطب وتبادل الغازات مع شتى الأسطح.
    Remotely operated filling equipment in which all surfaces that come in direct contact with the chemical(s) being processed are made from the following materials: UN معدات ملء تدار عن بعد وتكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية:
    Agitators for use in the above-mentioned reaction vessels or reactors, where all surfaces of the agitator or component that come in direct contact with the chemical(s) being processed or contained are made from the following materials: UN أما وسائل التقليب المستخدمة في أوعية التفاعل أو المفاعلات الموضحة أعلاه التي تكون فيها كل الأسطح ملامسة بصورة مباشرة للمواد الكيميائية التي تتم معالجتها أو تحفظ بها، فهي تصنع من المواد الآتية:
    All surfaces that come into contact with the process gas are wholly made of, or lined with, UF6resistant materials. UN وجميع الأسطح التي تلامس غاز المعالجة تصنع كليا من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم أو تكون مبطنة بهذه المواد.
    Special attention should be paid to bottom surfaces of any drums or cans. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى الأسطح القاعية لأي براميل أو أي علب.
    If all else fails, we'll be scanning the rooftops for any heat signatures. Open Subtitles إن فشل كل شيء سوف نقوم بفحص الأسطح من أجل أي أشارات حرارية
    They have a modicum of talent, they shout it from the rooftops. Open Subtitles فهم يملكون القليل من المواهب، ويجهرون بها من على الأسطح.
    Some of this damage is chronic. The cost of jumping off rooftops, I guess. Open Subtitles بعض هذه الإصابات مزمنة، أحزر أنّها نتيجة القفز من الأسطح.
    Some people spent up to 10 days on roofs and in trees. UN وهناك من الناس من قضى 10 أيام على الأسطح أو فوق الأشجار.
    Surveillance drone above, CAT teams inside, countersnipers on the roofs, and the National Guard's on call. Open Subtitles الطائرة بالأعلى ، فريق الأسعاف بالداخل القناصون على الأسطح والأمن القومّي على أتصال.
    Graphite impregnated foam and surface treatments have limited commercial uses. UN ولتكنولوجيتي تشريب الرغوة بالغرانيت ومعالجات الأسطح استخدامات تجارية محدودة.
    But the others kept firing at us from the roof. Open Subtitles لكن الآخرين إستمروا بإطلاق النار علينا من فوق الأسطح
    Chrysotile has been replaced for example in railway blocks, cement sheeting, tubes and piping, roofing tiles, textiles, fibre insulation and brake disc pads. UN فعلى سبيل المثال جرى استبدال الكريسوتيل في فلنكات السكك الحديدية والصفائح الأسمنتية والأنابيب والمواسير ورقائق تغطية الأسطح والمنسوجات وعزل الألياف وبطانة أقراص الفرامل.
    Heavy damage on all decks. We've lost hyperdrive and main weapons. Open Subtitles أضرار جسيمة في كل الأسطح فقدنا الدفع الفائق والأسلحة الرئيسية
    74. The firing of a helicopter missile onto the corner of a house may be an example of " roof knocking " . UN 74 - وقد يوفر حادث إطلاق قذيفة من طائرة هليكوبتر على زاوية منـزل مثالاً على أسلوب " طرق الأسطح " للتحذير.
    The Housing Department is helping to rehouse occupants of illegal rooftop structures affected by these clearances and has taken proactive measures to encourage them to register on the waiting list for public rental housing; UN وتساعد وزارة الإسكان في إيواء الأشخاص الذين يعيشون في الغرف المبنية فوق الأسطح بطريقة غير مشروعة والمتضررين من عمليات الإزالة هذه، كما اتخذت تدابير لتشجيعهم على تسجيل أسمائهم في قائمة انتظار للحصول على مساكن عامة بإيجار؛
    It is good fun throwing people down from the rooftop. Open Subtitles يبدو مسلّياً رمي الناس باستمرار من على الأسطح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus