"الأسطول الجوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • air fleet
        
    • aviation fleet
        
    • aircraft fleet
        
    • the fleet
        
    • air assets
        
    • the aircraft
        
    Reconfiguration of fixed-wing and helicopter air fleet to optimize aircraft utilization UN إعادة هيكلة الأسطول الجوي للطائرات الثابتة الجناحين والعمودية لتحقيق أمثل استخدام للطائرات
    The increased size of the air fleet requires constant and more intense hazard evaluation and risk management from the Office. UN وهذه الزيادة في حجم الأسطول الجوي تستلزم أن يقوم المكتب بتقييم المخاطر وإدارة المخاطر على نحو مستمر وبشكل أكثر كثافة.
    The proposed increase of the composition of the Mission's air fleet is based on the following: UN ويستند اقتراح زيادة تشكيلة الأسطول الجوي للبعثة إلى ما يلي:
    MINUSTAH would carry out an analysis to establish the aviation fleet required in order to meet existing demands. UN وستجري بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي تحليلا لإنشاء الأسطول الجوي اللازم لتلبية الطلبات القائمة.
    Reconfiguration of the aviation fleet to optimize aircraft utilization UN إعادة تشكيل الأسطول الجوي لتحقيق أمثل استخدام للطائرات
    Increased requirements resulting from higher guaranteed fleet costs of MINURSO aircraft fleet UN تعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع التكاليف المضمونة لتشغيل الأسطول الجوي للبعثة
    The Advisory Committee was also informed that the air fleet would be reconfigured after deployment. UN وأٌبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أنه سيعاد تشكيل الأسطول الجوي بعد نشر الأفراد.
    The Mission is currently evaluating options to reconfigure the air fleet in order to maximize its aviation assets in meeting the changing requirements for air support. UN وتقوم البعثة حاليا بتقييم الخيارات المتعلقة بإعادة تشكيل الأسطول الجوي بغرض تعظيم عتادها الجوي من أجل تلبية الاحتياجات المتغيرة في مجال الدعم الجوي.
    It facilitates the reconfiguration and sharing of the regional air fleet and manages troop rotations for the missions, delivering savings in both of those areas while improving service. UN ويُيسِّر المركز إعادة تشكيل الأسطول الجوي الإقليمي وتقاسم أصوله، ويدير تناوب القوات لفائدة البعثات، ويحقق بذلك وفورات في كلا المجالين ويُحسِّن الخدمات في آن معاً.
    Consequently, it identifies opportunities for optimization of regular flight schedules and provides recommendations to the Air Transport Section for development of the United Nations air fleet composition plan. UN وبالتالي، فهو يحدد فرص التنظيم الأمثل لمواعيد الرحلات الجوية المنتظمة، ويقدم التوصيات إلى قسم النقل الجوي من أجل وضع خطة تشكيل الأسطول الجوي للأمم المتحدة.
    Efficiency measures in air fleet management UN تدابير زيادة الكفاءة في إدارة الأسطول الجوي
    (i) Reduced utilization of the Mission's air fleet, which in turn resulted in lower rental and operation charges, services, ground-handling charges and a reduced consumption of fuel; UN ' 1` انخفاض استخدام الأسطول الجوي التابع للبعثة، مما أدى بدوره إلى انخفاض تكاليف الاستئجار والتشغيل والخدمات، ورسوم المناولة الأرضية، وانخفاض استهلاك الوقود؛
    18. On air transportation, the Advisory Committee's report included information about the reconfiguration of the Mission's air fleet during the 2011/12 period. UN 18 - واستطرد قائلا أنه فيما يتعلق بالنقل الجوي، تضمن تقرير اللجنة الاستشارية معلومات عن إعادة تشكيل الأسطول الجوي للبعثة في الفترة 2011-2012.
    Such services include space allocation and shared facilities, security, air fleet management and aircraft utilization, joint movement control operations, property management, transport services, medical services, communications and information technology services. UN وتشمل هذه الخدمات تخصيص الحيز المكاني، وتقاسم المرافق وخدمات الأمن، وإدارة الأسطول الجوي واستخدام الطائرات، والعمليات المشتركة في مجال مراقبة التحركات، وإدارة الممتلكات، وخدمات النقل، والخدمات الطبية.
    The reduction in the Mission's air fleet is due to the arrival and operation of one fixed-wing United Nations Humanitarian Air Service aircraft within the Mission. UN ويعزى تقلص الأسطول الجوي للبعثة إلى وصول وتشغيل طائرة واحدة ثابتة الجناحين تابعة لخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي إلى البعثة.
    119. air fleet. The Mission's current air fleet of aircraft is also intended to be enhanced and adjusted in 2009. UN 119 - الأسطول الجوي: يُُعتزم أيضا تعزيز وتعديل الأسطول الجوي الحالي من الطائرات الخاصة بالبعثة في عام 2009.
    This provision would cover two fixed-wing aircraft made available by MONUC on a cost-reimbursable basis and one rotary-wing aircraft as part of the mission's air fleet. UN وسيغطي هذا المبلغ طائرتين ثابتتي الجناحين توفرهما البعثة على أساس استرداد التكاليف وطائرة ذات أجنحة دوارة كجزء من الأسطول الجوي للبعثة.
    Rising costs of the Department of Field Support aviation fleet UN تزايد تكاليف الأسطول الجوي لإدارة الدعم الميداني
    Monitoring and tracking of all United Nations aviation fleet aircraft in peacekeeping missions engaged in strategic long- and short-term passenger and cargo airlift movement as well as inter-mission operations Air movements were monitored and tracked UN رصد وتتبع حركة جميع طائرات الأسطول الجوي للأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام، لدى قيامها بعمليات استراتيجية لنقل الركاب والبضائع في الأجلين الطويل والقصير، فضلا عن العمليات الجوية فيما بين البعثات
    This exercise should ultimately determine the aviation fleet size and mix; UN وينبغي لهذه العملية أن تحدد في نهاية المطاف حجم الأسطول الجوي وتركيبته؛
    Subsequent to the analysis, the aircraft fleet was reconfigured to ensure maximum utilization of the Mission's budgeted hours. UN وعلى إثر التحليل، أعيد تشكيل الأسطول الجوي لكفالة الانتفاع إلى أقصى حد بعدد ساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    43. Aviation fuel and lubricants. Savings of $400,100 were attributable to the actual number of hours flown being lower than previously planned and the withdrawal of one Lockheed L-100 and one Ilyushin IL-76 from the fleet as at 30 April 1996. UN ٣٤ - وقود الطيران ومواد التزليق - تحققت وفورات قدرها ٠٠١ ٠٠٤ دولار نتيجة لانخفاض عدد ساعات الطيران الفعلية عما كان مخططا من قبل، وسحب طائرة لوكهيد L-100 وطائرات إليوشن IL-76 من اﻷسطول الجوي في ٠٣ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    WFP also used the Fund to mobilize United Nations Humanitarian Air Service air assets to deliver life-saving aid to populations in regions rendered inaccessible by the flooding. UN واستعان برنامج الأغذية العالمي أيضا بالصندوق في تعبئة الأسطول الجوي لخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية لتقديم المعونة المنقذة لحياة السكان التي أصبحت معزولة من جراء الفيضان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus