"الأسلحة الخفيفة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • of light weapons in
        
    • small arms in
        
    • small arms and light weapons in
        
    • small arms circulating in
        
    • light arms in
        
    • armes légères en
        
    • of light weapons into
        
    The destruction of light weapons in a few places should not let us ignore the submerged part of the iceberg. UN فالقضاء على الأسلحة الخفيفة في عدد قليل من المناطق يجب ألا يجعلنا نتجاهل الجزء المغمور من الجبل الجليدي.
    During the visit, the Director of the Centre officially inaugurated the National Commission for the Fight Against the Proliferation of light weapons in Guinea. UN وخلال الزيارة، افتتح مدير المركز رسميا أعمال اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في غينيا.
    Upon entering into force, the ECOWAS Convention will replace the 1998 ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of light weapons in member States. UN وستحل اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدى دخولها حيز النفاذ، محل الوقف الاختياري الذي فرضته الجماعة الاقتصادية على استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في الدول الأعضاء فيها.
    The participants' analysis and discussions of these sensitive issues were enriched by presentations given by experts active in the front line of the campaign against small arms in other regions of Africa and the world, or coming from international organizations particularly concerned with the issue. UN وتعززت اﻵراء والمناقشات التي أجراها المشاركون بشأن هذه المسائل الحساسة ببيانات قدمها خبراء يكافحون ضد اﻷسلحة الخفيفة في مناطق أخرى من أفريقيا والعالم أو يمثلون منظمات دولية مهتمة بصورة خاصة بالمسألة.
    Considering the highly positive attitude of the member States of the Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies and other arms manufacturers with respect to the proposal for a moratorium on small arms and light weapons in West Africa, UN وإذ نضع في اعتبارنا الموقف اﻹيجابي للدول اﻷعضاء من ترتيبات واستيار وسائر منتجي اﻷسلحة فيما يتعلق باقتراح وقف اﻷسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا،
    In order to extirpate this evil the countries of the Economic Community of West African States (ECOWAS) adopted a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of light weapons in West Africa and has established national commissions to combat the proliferation of light weapons. UN وبغية استئصال هذا الشر، اعتمدت بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وقفا اختياريا لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا، وأنشأت لجانا وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة.
    Mali does not manufacture firearms, munitions or other weapons of destruction. On its initiative, however, the Heads of State and Government of the Economic Community of West African States (ECOWAS) declared a moratorium on the import, export and manufacture of light weapons in West Africa. UN ولا تصنع مالي أسلحة نارية أو ذخائر أو غيرها من أسلحة الدمار، بيد أنه استنادا إلى مبادرة من مالي، أقر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وقفا طوعيا لاستيراد وتوريد وصناعة الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    The aim of the moratorium, which was declared on 31 October 1998 in Abuja, is to reduce the proliferation and circulation of light weapons in West Africa. UN ويهدف الوقف الاختياري الذي أعلن عنه في أبوجا يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998 إلى التقليص من انتشار الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا وتداولها.
    The Institute has also been working on the Economic Community of West African States Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of light weapons in West Africa and is editing a volume of papers on the issue of small arms and light weapons in West Africa. C. Human security and disarmament UN وما فتئ المعهد يعمل أيضا بشأن قيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بوقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا، وهو يتولى نشر مجلد من الورقات البحثية عن قضية الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    The UNDP Programme for Coordination and Assistance for Security and Development in Africa is expected to promote the objectives of the moratorium, facilitate cooperation among ECOWAS States in implementing the moratorium and stem the spread of light weapons in the region. UN ومن المتوقع أن ينهض برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية الذي يموله البرنامج الإنمائي، بأهداف هذا الوقف الاختياري، ويسهل التعاون فيما بين بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تنفيذ وقفها الاختياري وكبح انتشار الأسلحة الخفيفة في المنطقة.
    49. The signing of the Declaration of a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of light weapons in West Africa by all ECOWAS States in Abuja in October 1998 led to the development of an implementation programme and a code of conduct for the Moratorium. UN 49 - وأسفر التوقيع على إعلان وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا من جانب جميع دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا في تشرين الأول/أكتوبر 1998، عن وضع برنامج تنفيذي ومدونة لقواعد السلوك لهذا الوقف.
    At Mali's initiative, a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of light weapons in West Africa was adopted at the twenty-first session of the Authority of Heads of State and Government of the Economic Community of West African States (ECOWAS), held at Abuja on 30 and 31 October 1998. UN وبناء على مبادرة مالي في المؤتمر الحادي والعشرين لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي عقد في أبوجا في 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998، اعتمد المؤتمر الحظر على استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    That situation has led the Government of Burkina Faso to support the extension of the Bamako Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of light weapons in West Africa, to invest in the quest for peace and to take an active part in activities and events organized within the framework of the United Nations. UN وقد حمل ذلك الوضع حكومة بوركينا فاسو على تأييد تمديد " وقف باماكو الاختياري بشأن استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا " ، وعلى الاستثمار في مساعي تحقيق السلام، وعلى المشاركة النشطة في الأنشطة والأحداث التي تنظم في إطار الأمم المتحدة.
    48. Ms. Notutela (South Africa) said that it was discouraging, two years after the adoption of the United Nations Programme of Action, to see the large quantity of light weapons in circulation in Africa, feeding conflicts all over the continent. UN 48 - قالت السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) أنه كان مُحبطاً، بعد عامين من تبني برنامج عمل الأمم المتحدة، رؤية تداول كميات كبيرة من الأسلحة الخفيفة في أفريقيا أذكت النزاعات في كافة أنحاء القارة.
    This commission, whose role is to eliminate the insecurity brought about by the flow and proliferation of small arms in Niger, has already attained significant results, as the United Nations Advisory Mission on the Proliferation of light weapons in the Saharo-Sahelian subregion has noted since March 1995. UN وهذه اللجنة التي يتمثل دورها في القضاء على انعدام الأمن الناجم عن تدفق الأسلحة الصغيرة وانتشارها في النيجر، قد حققت نتائج لا بأس بها بالفعل، وهو ما لاحظته بعثة الأمم المتحدة التشاورية المعنية بانتشار الأسلحة الخفيفة في المنطقة الصحراوية الساحلية دون الإقليمية منذ آذار/مارس 1995.
    In 1994 the President of the Republic of Mali, Mr. Alpha Oumar Konare, requested and obtained special assistance from the Secretary-General to establish an advisory mission to study ways and means to curb the proliferation of small arms in the Sahel-Saharan subregion. UN وفي عام ١٩٩٤ طلب رئيس جمهورية مالي السيد الفا عمر كونار من اﻷمين العام مساعدة خاصة ﻹنشاء بعثة استشارية لدراسة طرق ووسائل كبح انتشار اﻷسلحة الخفيفة في المنطقة الصحراوية - الساحلية دون اﻹقليمية، وحصل على هذه المساعدة.
    The project focused on the path that led to the collection of small arms in Mali and the “Flame of Peace”. UN وقد ركز المشروع على الدرب المؤدي إلى جمع اﻷسلحة الخفيفة في مالي و " شعلة السلام " .
    1. Participants began by discussing the issue of the extent of the proliferation of and illicit traffic in small arms in Central Africa and its impact on the stability, security and development of the countries of the region. UN ١ - وفي البداية تناول المشاركون مسألة حجم انتشار اﻷسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا وتداولها غير المشروع وما لذلك من أثر على استقرار بلدان المنطقة وأمنها وتنميتها.
    Manufacture of small arms and light weapons in West Africa UN اﻷسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا
    50. In the struggle for sustainable peace and development, especially in subregions where state structures are fragile, steps need to be taken to curb the flow of small arms circulating in civil society. UN ٥٠ - وفي الكفاح الهادف إلى تحقيق سلام وتنمية مستدامين، ولا سيما في المناطق دون اﻹقليمية حيث بُنى الدولة واهية، لا بد من اتخاذ خطوات ترمي إلى كبح انتشار اﻷسلحة الخفيفة في المجتمع المدني.
    Bearing in mind the Moratory of the Economic Community of the West African countries (ECOWAS) on import/export and manufacturing of light arms in West Africa, adopted in Abuja - Nigeria; UN وإذ يذكر بقرار المجموعة الاقتصادية لغرب أفريقيا القاضي بتعليق استيراد أو تصدير أو تصنيع الأسلحة الخفيفة في منطقة غرب أفريقيا والذي أقرته قمة أبوجا المنعقدة في نيجيريا في العام 1998م،
    - Mouvement contre les armes légères en Afrique de l'ouest (MALAO); UN - حركة مكافحة الأسلحة الخفيفة في غربي أفريقيا؛
    Among the various provisions of the Convention are mechanisms for tightening control over the inflow of light weapons into the region. UN ومما تضمنته أحكام الاتفاقية المختلفة آليات لإحكام الرقابة على تدفق الأسلحة الخفيفة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus