"الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • small arms and light weapons
        
    • of light weapons and small arms
        
    • of small arms and light
        
    As for weapons destruction sites, Burundi had a dismantling workshop for excess and obsolete small arms and light weapons. UN وفي ما يخص مواقع التدمير، لدى بوروندي ورشة لقطع الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة الفائضة والبالية.
    Burundi has also had a national focal point on small arms and light weapons since 2003. UN ومنذ عام 2003، أنشأت بوروندي أيضا مركز تنسيق وطني بشأن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    :: Draft legal instrument on control of small arms and light weapons in Central Africa UN مشروع الصك القانوني لضبط الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا
    Article 18: Points of entry of small arms and light weapons UN المادة 18: نقاط دخول الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة
    The proliferation of light weapons and small arms is also a source of concern to my authorities. UN يشكل انتشار اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة مصدرا لقلق سلطاتنا أيضا.
    My country is part of a region where the stockpiling and proliferation of small arms and light weapons is a key concern, both for the people and the public authorities. UN إن بلدي جزء من منطقة يمثل فيها تخزين وانتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة هاجسا رئيسيا للشعوب كما للسلطات العامة.
    18. States recognized that poorly managed and inadequately secured stockpiles of small arms and light weapons posed a serious security threat. UN 18 - أقرت الدول بأن سوء الإدارة والتأمين غير الكافي لمخزونات الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة يشكل تهديدا أمنيا خطيرا.
    (iii) Exchange of information on seized small arms and light weapons according to national laws; UN ' 3` تبادل المعلومات بشأن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة المصادرة وفقا للقوانين الوطنية؛
    (i) Proliferation of small arms and light weapons and disarmament of civilian populations; UN ' 1` انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة ونزع سلاح السكان المدنيين؛
    (iv) Project for the drafting of a legal instrument on small arms and light weapons control in Central Africa; UN ' 4` مشروع وضع صك قانوني لمكافحة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا؛
    Papua New Guinea will seek the cooperation and support of neighbouring countries to put an end to the traffic in small arms and light weapons to the region. UN وستلتمس بابوا غينيا الجديدة تعاون البلدان المجاورة ودعمها لوضع حد لتهريب الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة إلى المنطقة.
    Proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threats to peace and security in West Africa UN انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وأنشطة المرتزقة: الأخطار التي تهدد السلام والأمن في غرب أفريقيا
    It welcomed the increased participation of member States in international meetings on combating the proliferation of small arms and light weapons. UN ورحبت بازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في الاجتماعات الدولية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    The Programme of Action has contributed to a global awareness of the risks of uncontrolled proliferation of small arms and light weapons. UN وما برح برنامج العمل يسهم في التوعية العالمية بمخاطر انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة دون حدود.
    90. Rehabilitation of armouries and strengthening of the system of storage for small arms and light weapons are under way. UN 90 - وهناك حاليا أنشطة جارية من أجل ترميم مستودعات الأسلحة وتعزيز نظام المحافظة على الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    91. Burundi also adopted a law on small arms and light weapons on 28 August 2009. UN 91 - كما اعتمدت بوروندي قانونا بشأن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في 28 آب/أغسطس 2009.
    A national plan of action for control and management of small arms and light weapons and civilian disarmament that will extend from 2009 to 2014 is also in the process of being adopted. UN كما يجري حاليا اعتماد خطة عمل وطنية لمراقبة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وإدارتها ولنزع أسلحة المدنيين، تمتد من عام 2009 إلى عام 2014.
    Despite strict legal and operational controls, artisans and family businesses that manufacture small arms and light weapons persist throughout the region. UN وعلى الرغم من الضوابط القانونية والعملية المشددة، ما زال للحرفيين وأصحاب المصالح التجارية الأسرية الذين يصنعون الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وجود في جميع أنحاء المنطقة.
    The programme will address the security and development problems associated with the growing proliferation of light weapons and small arms. UN وسيعالج البرنامج مشاكل اﻷمن والتنمية وصلتها بتزايد انتشار اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة.
    The study will assess the impact on children of light weapons and small arms, and especially of land-mines and unexploded ordnance, as well as the long-term impact on children and their environment of the use of chemical weapons. UN وستقوم الدراسة بتقدير أثر اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة على اﻷطفال وخاصة اﻷلغام اﻷرضية واﻷسلحة غير المنفجرة فضلاً عن اﻷثر الطويل المدى لاستخدام اﻷسلحة الكيميائية على اﻷطفال وبيئتهم.
    Even though arms control has traditionally focused on conventional arms and weapons of mass destruction, the devastation wrought by the proliferation of light weapons and small arms on socio-economic development generally, and specifically on the reconstruction of post-conflict societies, can no longer be ignored. UN وعلى الرغم من أن تحديد اﻷسحلة يركز تقليديا على اﻷسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل، فإن الدمار الذي يلحقه انتشار اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة بالتنمية الاجتماعية - الاقتصادية بشكل عام، وبالتحديد بتعمير المجتعات بعـــد الصراعات لا يمكن أن يتجاهل بعد اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus