military weapons are basically analog. I mean, they still use floppy disks. | Open Subtitles | الأسلحة العسكرية تعمل بالنظام الرقمي أعني، ما زالوا يستخدمون الأقراص المرنة |
However, the number of military weapons identified has been worryingly low. | UN | بيد أنّ عدد الأسلحة العسكرية التي تم التعرف عليها كان منخفضا بشكل مقلق. |
DOD oversees the management and security of national military weapons stockpiles as outlined above. | UN | تشرف وزارة الدفاع على إدارة مخزونات الأسلحة العسكرية الوطنية وضمان أمنها، كما ورد ذكره أعلاه. |
Furthermore, it is illegal for Palauan nationals to sell or possess military weapons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُحظر قانونا على مواطني بالاو بيع الأسلحة العسكرية أو حيازتها. |
UNFPA does not invest in any industry or business that produces firearms, tobacco, liquor, pornography, gambling products or military weaponry. | UN | لا يستثمر صندوق السكان في أية صناعة أو نشاط تجاري لإنتاج الأسلحة النارية، أو التبغ، أو المشروبات الكحولية، أو المواد الإباحية، أو منتجات القمار، أو الأسلحة العسكرية. |
All military arms are registered in the State Cadastral Survey of Arms, all privately owned arms are registered in the State Register of Arms. | UN | وتسجل جميع الأسلحة العسكرية في سجل الأسلحة التفصيلي الرسمي. وتسجل جميع الأسلحة التي يملكها الأفراد في سجل الأسلحة الرسمي. |
New Zealand implements controls on the export of military weapons and dual use goods through the Customs Prohibition Order 1996 made under the Customs and Excise Act 1996. | UN | تفرض نيوزيلندا ضوابط على تصدير الأسلحة العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج بموجب أمر الحظر الجمركي لعام 1996 الصادر في إطار قانون الجمارك والرسوم لعام 1996. |
Another disagreed with the capitalization of military weapons. | UN | وأبدى عضو آخر عدم موافقته على رسملة الأسلحة العسكرية. |
The export of military weapons is subject to a comprehensive licensing system. | UN | يخضع تصدير الأسلحة العسكرية لنظام شامل لمنح التراخيص. |
The 2008 SNA therefore recommends that military weapons systems should be classified as fixed assets. | UN | ومن ثم، يوصي نظام الحسابات القومية لعام 2008 بتصنيف منظومات الأسلحة العسكرية على أنها أصول ثابتة. |
The 2008 SNA, therefore, recommends that military weapons systems should be classified as fixed assets. | UN | ومن ثم، يوصي نظام الحسابات القومية لعام 2008 بتصنيف منظومات الأسلحة العسكرية على أنها أصول ثابتة. |
However, military weapons and vehicles and equipment whose sole purpose is to launch or deliver such weapons, were not to be treated as gross fixed capital formation but rather treated as intermediate consumption. | UN | غير أن الأسلحة العسكرية والمركبات والمعدات التي يقتصر الغرض منها على إطلاق هذه الأسلحة أو إيصالها لم تُعتبر تكوينا لرأس المال الثابت الإجمالي، بل اعتُبرت استهلاكا وسيطا. |
military weapons systems are seen to be used continuously in the production of defence services, even if their peacetime use is simply to provide deterrence. | UN | يُنظر إلى منظومات الأسلحة العسكرية على أنها دائمة الاستخدام في إنتاج الخدمات الدفاعية، حتى وإن كان استخدامها وقت السلم يقتصر على تحقيق الردع. |
On the other hand, military weapons, and vehicles and equipment whose sole purpose is to launch or deliver such weapons, were not to be treated as gross fixed capital formation but as intermediate consumption. | UN | ومن ناحية أخرى، لم تُعتبر الأسلحة العسكرية والمركبات والمعدات التي يقتصر الغرض منها على إطلاق هذه الأسلحة أو إيصالها على أنها تكوين رأس المال الثابت الإجمالي، بل اعتُبرت على أنها استهلاك وسيط. |
military weapons systems are seen to be used continuously in the production of defence services, even if their peacetime use is simply to provide deterrence. | UN | يُنظر إلى منظومات الأسلحة العسكرية على أنها دائمة الاستخدام في إنتاج الخدمات الدفاعية، حتى وإن كان استخدامها وقت السلم يقتصر على توفير الردع. |
Any attempt to obtain and transport military weapons to Côte d'Ivoire by Palauan nationals or people using aircraft or vessels flying the Palauan flag would, by definition, be in violation of these provisions and subject to applicable punishment. | UN | وأي محاولة للحصول على الأسلحة العسكرية ونقلها إلى كوت ديفوار تحدث من طرف مواطنين من بالاو أو من طرف أشخاص يستخدمون طائرات أو سفنا تحمل علم بالاو تمثل بداهة مخالفة لهذه الأحكام، وتكون خاضعة للعقوبة المنطبقة. |
For example, security officers have accompanied investigators on assignments where large numbers of military weapons have been seized and test fired for subsequent ballistic examination. | UN | فعلى سبيل المثال، رافق ضباط الأمن المحققين الموفدين في مهمات حُجزت فيها أعداد كبيرة من الأسلحة العسكرية وجرى فيها إطلاق نيرانها لاختبارها من أجل إجراء فحوص بالستية لاحقة. |
They argue that it is military justice that should institute proceedings for acts of violence, even when committed by civilians, such as the attack on military facilities, or the use of military weapons or uniforms. | UN | ويؤكدون أن القضاء العسكري هو الذي ينبغي أن يحاكم على أعمال العنف، مثل الهجوم على المرافق العسكرية أو استخدام الأسلحة العسكرية أو الزي العسكري، حتى وإن كان مرتكبوها مدنيين. |
6. During the reporting period, SFOR troops conducted 359 military weapons storage site inspections. | UN | 6 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير أجرت وحدات قوة تثبيت الاستقرار 359 عملية تفتيش على مواقع تخزين الأسلحة العسكرية. |
But as time passed, it became increasingly clear that even the best military weaponry of the anti-terrorist coalition could not reach down to the social roots of this horrendous evil. | UN | غير أنه بات من الواضح بصورة متزايدة بمرور الوقت أن أفضل الأسلحة العسكرية التي تستخدمها الحملة المناهضة للإرهاب ذاتها لا يمكن أن تصل إلى الجذور الاجتماعية لهذا الشر المروّع. |
The military arms Production Department of the Korea Workers' Party oversees the matters related to the Yongbyon nuclear plant and its nuclear weapons programmes. | UN | وتشرف إدارة إنتاج الأسلحة العسكرية في حزب العمال الكوري على الأمور المتعلقة بمعمل يونغبيون النووي وبرامجه للأسلحة النووية. |
2. military weapon systems are designed to be highly reliable, compact and effective when used by States' forces. | UN | 2 - منظومات الأسلحة العسكرية مصممة بحيث يعتمد عليها إلى حد كبير وهي محكمة وفعالة حينما تستخدمها القوات التابعة للدول. |
12. Modularity has quickly become a feature of military-style weapons. | UN | ١٢ - سرعان ما أصبح النهج التجميعي سمة من سمات الأسلحة العسكرية. |