We also understand the decision of many countries to refrain from using cluster weapons. | UN | ونفهم أيضا القرار الذي اتخذه العديد من البلدان بالامتناع عن استخدام الأسلحة العنقودية. |
: cluster weapons are least selective | UN | الحجة رقم 4: الأسلحة العنقودية أقل انتقائية |
cluster weapons systems held by France | UN | منظومات الأسلحة العنقودية التي تمتلكها فرنسا |
cluster weapons systems held by the French armed forces | UN | منظومات الأسلحة العنقودية التي تمتلكها الجيوش الفرنسية |
France's cluster weapon employment concept | UN | مفهوم استعمال الأسلحة العنقودية لدى فرنسا |
7. The French armed forces currently hold three systems of cluster weapons: | UN | 7- تمتلك الجيوش الفرنسية حالياً ثلاثة أنواع من الأسلحة العنقودية هي: |
A decision to use cluster weapons during an operation is therefore taken at the proper level with all necessary safeguards. | UN | وهكذا يُتخذ قرار استعمال الأسلحة العنقودية أثناء العمليات على المستوى الكافي مع اتخاذ كافة الضمانات المنشودة. |
It is also aware of the advantages and risks attached to the use of cluster weapons. | UN | كما يكون مدركاً لِما يكتنف لاستعمال الأسلحة العنقودية من مزايا وأخطار. |
The problems created by this category are not, therefore, confined to cluster weapons. | UN | وعليه فإن المشاكل الناشئة في إطار هذه الفئة لا تنحصر في الأسلحة العنقودية وحدها. |
The ban on cluster weapons that cause unacceptable damage to civilian populations has been, and continues to be, fundamental for achieving the objective that Switzerland has set itself. | UN | وقد كان، ولا يزال، حظر الأسلحة العنقودية التي تلحق ضررا غير مقبول بالسكان المدنيين، أساسيا لتحقيق الهدف الذي وضعته سويسرا ذاتها. |
27. There are many potential causes for the failure of cluster weapons and their submunitions. | UN | 27- هناك العديد من الأسباب المحتملة وراء فشل الأسلحة العنقودية وذخائرها الصغيرة. |
It was proposed that transfers of outlawed cluster weapons or those marked for destruction should be prohibited, except when done for the purpose of training and research or their destruction. | UN | واقتُرح حظر عمليات نقل الأسلحة العنقودية المحرمة أو التي وضعت عليها علامات من أجل تدميرها، باستثناء عند نقلها لأغراض التدريب والبحث أو لتدميرها. |
3. Like many other States, France considers that cluster weapons remain indispensable in military terms. | UN | 3- وترى فرنسا، شأنها في ذلك شأن دول عديدة أخرى، أن الأسلحة العنقودية لا تزال اليوم ضرورية على الصعيد العسكري. |
It has withdrawn from operational service existing stockpiles of certain cluster weapons which it judged to be incompatible with this approach, and destroyed them. | UN | فسحبت من خدمة العمليات المخزونات الموجودة من بعض الأسلحة العنقودية التي كانت تعتبرها غير متفقة مع هذا النهج، ودمرت هذه المخزونات. |
This process also involves systematic assessment of the possible humanitarian impacts of the use of cluster weapons in the light of their military efficacy. | UN | وتؤدي هذه العملية أيضاً إلى تساؤل منتظم بشأن الآثار التي يمكن أن تترتب على الناس من جراء استعمال الأسلحة العنقودية في مقابل فعاليتها العسكرية. |
43. Deciding to do without cluster weapons would mean accepting a substantial reduction in States' terrestrial defence capabilities. | UN | 43- والتخلي عن الأسلحة العنقودية يعني الحد بصورة كبيرة من القدرات الدفاعية البرية للدول. |
cluster weapons per se are not prohibited by IHL, but as all weapons they may be used in breach of IHL. | UN | ولا يحظر القانون الإنساني الدولي الأسلحة العنقودية بحد ذاتها، ولكن تلك الأسلحة قد تستخدم، كجميع الأسلحة الأخرى، انتهاكاً للقانون الإنساني الدولي. |
UK Forces certainly did not practise the deliberate targeting of residential neighbourhoods using ground-launched cluster weapons. | UN | وقوات المملكة المتحدة، بكل تأكيد، لم تمارس الاستهداف المتعمد للأحياء السكنية باستعمال الأسلحة العنقودية المطلَقة من الأرض. |
In the long term, however, the UK believes that there may be a general trend away from ground-launched cluster weapons altogether, although it must be emphasised that this change is not imminent. | UN | ولكن المملكة المتحدة ترى أنه قد يظهر توجه عام، على المدى البعيد، للتخلي عن الأسلحة العنقودية المطلقة من الأرض برمتها مع أنه يجب التشديد على أن هذا التغير ليس وشيك الحدوث. |
cluster weapons - a Real Humanitarian Threat, or an Imaginary One? | UN | الأسلحة العنقودية - هل هي خطر حقيقي يتهدد البشرية أم خطر وهمي؟ |
This definition includes containers variously referred to as cluster bombs, cluster weapon systems, cluster dispensers, cluster munitions shells, etc. | UN | `2` يشمل هذا التعريف عبوات يشار إليها بأسماء مختلفة، مثل القنابل العنقودية ومنظومات الأسلحة العنقودية وأجهزة نثر الذخائر العنقودية وقذائف الذخائر العنقودية، وما إلى ذلك. |