"الأسلحة الفائضة" - Traduction Arabe en Anglais

    • surplus weapons
        
    • surplus arms
        
    The agreements between Mozambique and South Africa perhaps have had the most success in destroying surplus weapons. UN ولعل الاتفاقات بين موزامبيق وجنوب أفريقيا كانت الأكثر نجاحا في تدمير الأسلحة الفائضة.
    Furthermore, surplus weapons confiscated from those holding them illegally have been destroyed in public, and their voluntary surrender, encouraged by the Government, has also taken place in an encouraging manner. UN علاوة على ذلك، يتم على الملأ تدمير الأسلحة الفائضة غير القانونية المصادرة من حائزيها، ويجري أيضا على نحو مشجع تسليمها طوعا، وهو ما تشجع عليه الحكومة.
    The seminar aimed at facilitating the exchange of experiences and best practices in the region concerning stockpile management and security and the destruction of surplus weapons. UN وكان الهدف من هذه الحلقة هو تيسير تبادل التجارب وأفضل الممارسات في المنطقة فيما يتعلق بإدارة الأسلحة الفائضة المكدسة وتأمينها وتدميرها.
    Proposals to remove and destroy surplus weapons and seizures of illicit arms included the collection and destruction of surplus military weapons and the destruction of illicit weapons seized by the police and military. UN وشملت المقترحات المتعلقة بإزالة وتدمير الأسلحة الفائضة والأسلحة غير المشروعة المصادرة مقترحا بجمع وتدمير الفائض من الأسلحة العسكرية وتدمير الأسلحة التي تصادرها الشرطة والجيش.
    Some States stated that they exercise particular restraint in relation to transfers of surplus arms. UN وذكرت بعض الدول أنها تمارس ضبط النفس بصفة خاصة فيما يتعلق بعمليات نقل اﻷسلحة الفائضة.
    For the future, the EU plans — wherever possible in cooperation with afflicted countries and with other relevant international institutions — to carry out concrete projects which aim to reduce the number of surplus weapons. UN ويعتزم الاتحاد الأوروبي مستقبلا - حيثما أمكن بالتعاون مع البلدان المبتلية والمؤسسات الدولية الأخرى ذات الصلة - الاضطلاع بمشاريع محددة تستهدف التقليل من عدد الأسلحة الفائضة.
    For this reason, section II, paragraphs 16, 18 and 19 of the Programme of Action, on national measures to combat the proliferation of small arms and light weapons, encourages member States to locate surplus weapons stocks in national arsenals and quickly destroy them, using methods that are effective and environmentally safe. UN وهذا هو السبب الذي من أجله تشجع خطة العمل في فقراتها 16 و 18 و 19 من الفرع ثانيا المتعلق بالتدابير الوطنية للكفاح ضد انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الدول الأعضاء على تحديد المخزونات من الأسلحة الفائضة عن الحاجة في الترسانات الوطنية وسرعة تدميرها حسب الوسائل الفعالة مع عدم المساس بالبيئة.
    (f) To reduce surplus weapons and collect and eliminate illegally held small arms and light weapons through safe and transparent destruction; UN (و) الحد من الأسلحة الفائضة وجمع وإزالة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المحتفظ بها بصورة غير مشروعة وذلك بتدميرها بطرق مأمونة وشفافة؛
    surplus weapons refers to serviceable and unserviceable small arms and light weapons held in stockpiles by military, police and other government forces, and the illicit weapons seized by them, which they no longer need. UN الأسلحة الفائضة - تعبير يشير إلى الأسلحة التي لم تعد قوات الجيش والشرطة بحاجة إليها من بين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الصالحة وغير الصالحة المكدسة لديها، ومن بين الأسلحة غير المشروعة التي تصادرها.
    surplus weapons refers to serviceable and unserviceable small arms and light weapons held in stockpiles by military, police and other government forces, and the illicit weapons seized by them, which they no longer need. UN الأسلحة الفائضة - تعبير يشير إلى الأسلحة التي لم تعد قوات الجيش والشرطة بحاجة إليها من بين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الصالحة وغير الصالحة المكدسة لديها، ومن بين الأسلحة غير المشروعة التي تصادرها.
    67. Speaking on behalf of Bulgaria, he said that he had received word that morning that the Bulgarian Ministry for Foreign Affairs and the State Department of the United States had signed an agreement on cooperation in the destruction of the over 77,500 surplus weapons in that country. UN 67 - وتكلم باسم بلغاريا فقال إنه تلقى ذلك الصباح نبأ يفيد أن وزارة الخارجية البلغارية ووزارة خارجية الولايات المتحدة قد وقعَّتا على اتفاق للتعاون في تدمير أكثر من 500 77 من الأسلحة الفائضة في ذلك البلد.
    4. As a sponsor of resolution 59/93, Bolivia is of the view that the genuine promotion of mutual trust requires not only education but also effective action to destroy surplus weapons in each State. UN 4 - وبوليفيا، وهي إحدى الدول التي شاركت في تقديم القرار 59/93، ترى أن التثقيف ليس وحده بالأمر الضروري بل يلزم أيضا اتخاذ الإجراءات الفعالة الرامية إلى تدمير الأسلحة الفائضة عن الحاجة في الدول كافة بغية تعزيز مناخ الثقة المتبادلة بحق.
    D. Destruction of surplus weapons UN دال - تدمير الأسلحة الفائضة
    Ammunition disposal up to 29 October totalled 917 tons for the year, and thus indicates a monthly average disposal weight of 91.7 metric tons compared to the previous figure of 60 metric tons; there were no disposals of surplus weapons. UN فقد وصل مجموع الذخائر التي تم التخلص منها لغاية 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 917 طناً لهذه السنة، وهو ما يشير بالتالي إلى متوسط شهري لوزن الأصناف التي يتم التخلص منها قدره 91.7 طن متري بالمقارنة مع الرقم السابق الذي بلغ 60 طناً مترياً؛ ولم يكن هناك أية أصناف جرى التصرف فيها من الأسلحة الفائضة.
    62. Participants at Lucerne identified a number of substantive elements which they considered relevant to the 2001 Conference, such as enhancing stockpile management and security and destruction or responsible disposal of " surplus " weapons in official stocks; and promoting and assisting the collection, responsible disposal and destruction of excessive or illicit stocks of weapons. UN 62 - وقد أبرز المشاركون في لوسيرن عددا من العناصر الموضوعية التي يعتبرونها ذات أهمية بالنسبة لمؤتمر 2001، مثل تحسين إدارة وأمن المخزونات وتدمير الأسلحة " الفائضة " في المخزونات الرسمية أو التخلص منها بشكل مسؤول؛ والتشجيع والمساعدة على جمع كميات الأسلحة الفائضة غير المشروعة وتدميرها والتخلص منها بشكل مسؤول.
    The 1997 and 1999 reports included a number of important recommendations aimed at improving arms stockpile management and security and promoting the responsible management and disposal of surplus weapons (A/54/258, recommendations 14-16, paras. 78-81). UN ويتضمن تقريرا عامي 1997 و 1999 عددا من التوصيات الهامة التي ترمي إلى تحسين إدارة مخزونات الأسلحة وأمنها وإلــى تعزيـــز إدارة كميــات الأسلحة الفائضة والتخلص منها بروح المسؤولية. A/54/258)، التوصيات 14-16، الفقرات 78-81).
    The 1997 and 1999 reports included a number of important recommendations aimed at improving arms stockpile management and security and promoting the responsible management and disposal of surplus weapons (A/54/258, recommendations 14-16, paras. 78-81). UN ويتضمن تقريرا عامي 1997 و 1999 عددا من التوصيات الهامة التي ترمي إلى تحسين إدارة مخزونات الأسلحة وأمنها وإلــى تعزيـــز إدارة كميــات الأسلحة الفائضة والتخلص منها بروح المسؤولية. A/54/258)، التوصيات 14-16، الفقرات 78-81).
    In the Declaration, leaders reiterated the commitment of States to combat the illicit trade in small arms and light weapons through the full implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects of 2001 and, in particular, the management of weapons stockpiles, including the identification and destruction of surplus weapons. UN وفي الإعلان، كرّر القادة التزام الدول بمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال التنفيذ الكامل لبرنامج الأمم المتحدة لعام 2001 بشأن العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه()، ولا سيما إدارة مخزونات الأسلحة، بما في ذلك تحديد الأسلحة الفائضة وتدميرها.
    However, many States have yet to actively consider adopting a policy of destroying such surplus arms. UN غير أن كثيرا من الدول لا يبدو أنها تنظر بعد بهمة في تبني سياسة لتدمير اﻷسلحة الفائضة.
    79. A number of States provided information to the effect that they exercise restraint with respect to the transfer of all small arms and light weapons, including surplus arms. UN ٩٧ - قدم عدد من الدول معلومات مفادها أنها تمارس ضبط النفس فيما يتعلق بنقل جميع اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، بما في ذلك اﻷسلحة الفائضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus