It would also need to consider all available evidence bearing on the types of weapons used and the combat circumstances of use. | UN | وسيلزم أيضاً النظر في جميع الأدلة المتاحة التي تبين أنواع الأسلحة المستخدمة والظروف القتالية لاستخدامها. |
Many of the weapons used in these conflicts have since made their way to South Africa, where there is strong demand for them by criminal elements. | UN | والكثير من الأسلحة المستخدمة في تلك الصراعات وجد طريقه منذ ذلك الحين إلى جنوب أفريقيا حيث يوجد طلب كبير عليها من العناصر الإجرامية. |
weapons used for the attacks, suspected arms embargo violations and weapons caches | UN | الأسلحة المستخدمة في تنفيذ الهجمات، وانتهاكات حظر الأسلحة التي يُشتبه في حدوثها، ومخابئ الأسلحة |
They are some of the most widely used weapons in the history of conflict. | UN | وهي من بين الأسلحة المستخدمة على نطاق واسع في تاريخ الصراع. |
This may also account for the wide diversity in the type and provenance of weaponry used. | UN | وقد يفسر هذا أيضا سبب التنوع الشديد في أنواع ومصادر الأسلحة المستخدمة. |
However, none of the arms used in those murders was produced in Central America. | UN | ولكن أيا من الأسلحة المستخدمة في حوادث القتل هذه صنع في أمريكا الوسطى. |
He told the Panel that the weapons used in and stolen during that attack had been brought back to Liberia in 2012 and were hidden around the Tien’s Town area of Grand Gedeh County. | UN | وأبلغ الفريق بأن الأسلحة المستخدمة في الهجوم أعيدت إلى ليبريا ومعها الأسلحة التي سُرقت أثناء الهجوم في عام 2012، وبأن الأسلحة مخبأة في مكان محيط ببلدة تيان بمقاطعة غراند غيديه. |
It was the weapons used that really caught my attention. A dy was abducted | Open Subtitles | وما شد انتباهي حقيقة ، هي الأسلحة المستخدمة لقد تم اختطاف سيدة منذ أسبوع |
But in an important respect LARs are different from these earlier revolutions: their deployment would entail not merely an upgrade of the kinds of weapons used, but also a change in the identity of those who use them. | UN | غير أن الروبوتات المستقلة القاتلة تختلف في جانب كبير منها عن الثورتين اللتين سبقتا إذ إن نشرها لن يفضي إلى تحسين أنواع الأسلحة المستخدمة فحسب، بل سيؤدي أيضاً إلى تغيير هوية من يستخدمها. |
It was clear that implementation of these obligations was not a fixed process as much depended on the way in which the armed forces of a particular country were organised and the types of weapons used. | UN | ومن الواضح أن تنفيذ هذه الالتزامات ليس عملية جامدة إذ إن الكثير من الأمور تتوقف على الطريقة المنظمة بها القوات المسلحة لبلد معين وعلى أنواع الأسلحة المستخدمة. |
Remote gold mines continue to be used as self-sustaining grouping points for militants ahead of cross-border attacks and areas to hide weapons used in cross-border attacks. | UN | ولا تزال مناجم الذهب البعيدة تُستخدم كنقاط للتجمع قائمة بذاتها للمقاتلين قبل شن هجمات عبر الحدود وكمناطق أيضا لإخفاء الأسلحة المستخدمة في الهجمات عبر الحدود. |
8. Of particular concern in West Africa is the fact that some of the weapons used in the Ivorian conflict remain unaccounted for. | UN | 8 - مما يثير القلق بصفة خاصة في غرب أفريقيا أن بعض الأسلحة المستخدمة في النـزاع في كوت ديفوار لم يُعثَر عليها بعد. |
If that is the case, the State of Burkina Faso recommends that this category of weapons be taken into account in the future treaty on the international arms trade, because these are generally the weapons used in armed conflicts. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فإن بوركينا فاسو توصي بأن تراعى هذه الفئة من الأسلحة في المعاهدة المقبلة للتجارة الدولية في الأسلحة، على اعتبار أنها هي عموماً الأسلحة المستخدمة في النزاعات المسلحة. |
He indicated that the committee of the ICRC investigated and they concluded that the attack was by drones, but the hospital could not determine the nature of the weapons used. | UN | وذكر أن لجنة تابعة للجنة الصليب الأحمر الدولية قد أجرت تحقيقا وخلصت إلى أن الهجوم نُفّذ باستخدام طائرات بلا طيار، ولكن تعذر على المستشفى تحديد طبيعة الأسلحة المستخدمة. |
This would encourage development practitioners in different contexts to identify the actors involved in the perpetration of violence, the strength or weakness of community and State institutions that facilitate or prevent violence, the availability and sources of weapons used in violent acts, and the specific nature of groups affected by armed violence. | UN | وهذا الأمر من شأنه أن يشجع العاملين في مجال التنمية في مختلف الظروف على تحديد العناصر الفاعلة المتورطة في ارتكاب العنف ومواطن قوة أو ضعف النظم المجتمعية والحكومية التي تيسر العنف أو تمنعه، وتوافر الأسلحة المستخدمة في أعمال العنف ومصادرها، والطابع المحدد للفئات المتضررة من العنف المسلح. |
The security situation is particularly disturbing, with an increase in the sophistication of weapons used and in the type of attacks being carried out by insurgents and anti-Government elements in some parts of the country. | UN | والحالة الأمنية تدعو للقلق بشكل خاص، مع الزيادة في تطور الأسلحة المستخدمة ونوع الهجمات الجاري شنها من قبل المتمردين والعناصر المناهضة للحكومة في بعض أجزاء من البلد. |
Extensive research had been carried out into the safety of the devices, and improvements were being made in the safety and effectiveness of weapons used by law-enforcement and military personnel. | UN | وتم إجراء بحوث واسعة النطاق بشأن بسلامة هذه الأجهزة، ويتم إدخال تحسينات على سلامة وفعالية الأسلحة المستخدمة من جانب المسؤولين عن إنفاذ القوانين والعسكريين. |
In order that the features of new types of weapon are in keeping with international treaties, it is planned to set up a special commission whose tasks will include that of evaluating currently used weapons systems and those being developed from the viewpoint of humanitarian law. | UN | وكيما تستوفي خصائص أنواع الأسلحة الجديدة أحكام القواعد التي أرستها المعاهدات الدولية، من المزمع إنشاء لجنة خاصة ستشمل مهامها تقييم نظم الأسلحة المستخدمة والجاري استحداثها من منظور القانون الإنساني. |
used weapons | UN | الأسلحة المستخدمة |
While noting that the weaponry used by the armed factions was not accurate, the Gaza authorities discouraged the targeting of civilians. | UN | وفيما أشارت إلى أن الأسلحة المستخدمة من جانب الفصائل المسلَّحة لم تكن دقيقة فإن السلطات في غزة كانت لا تشجِّع على استهداف المدنيين. |
Yet the vast majority of arms used to commit armed violence come from outside Africa. | UN | غير أن معظم الأسلحة المستخدمة لارتكاب العنف المسلح تأتي من خارج أفريقيا. |
They apply to any use of force, regardless of the weapons employed. | UN | وانما هي تنطبق على أي استعمال للقوة، بصرف النظر عن اﻷسلحة المستخدمة. |
All four authors confirmed that the bag in question was used by them to carry the guns used in the murder. | UN | وأكد أصحاب البلاغ جميعهم أنهم استخدموا الحقيبة المذكورة لحمل الأسلحة المستخدمة في القتل. |
III. weapons IN USE . 23 - 33 11 | UN | ثالثا - اﻷسلحة المستخدمة رابعا - |