"الأسلحة غير المشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • illicit arms
        
    • illegal arms
        
    It also encourages cooperation in combating international crime and illicit arms transfers. UN كما يشجع على التعاون في مجال مكافحة الجريمة الدولية ونقل الأسلحة غير المشروع.
    illicit arms transfers within the region, including both private trafficking networks and Governments supporting foreign groups, are not new. UN ونقل الأسلحة غير المشروع داخل المنطقة، الذي يشمل شبكات اتجار خاصة وحكومات تدعم جماعات أجنبية، ليس بالشيء الجديد.
    The draft resolution also encourages States in the region to strengthen further their cooperation in combating terrorism in all its forms and manifestations, taking into account the relevant resolutions of the United Nations, and in combating organized crime, illicit arms transfers and illicit drug production, consumption and trafficking, which pose a threat to peace and stability. UN كما يشجع مشروع القرار دول المنطقة على زيادة توطيد تعاونها في مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، آخذة في الاعتبار قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وفي مكافحة الجريمة المنظمة ونقل الأسلحة غير المشروع وإنتاج المخدرات واستهلاكها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، مما يشكل تهديدا للسلام والاستقرار.
    All States of the Mediterranean are also encouraged further to strengthen their cooperation in fighting terrorism in all its forms and manifestations, taking into account the relevant resolutions of the United Nations, and in combating organized crime, illicit arms transfers and illicit drug production and trafficking, which pose a threat to peace and stability. UN ويجري كذلك تشجيع جميع دول البحر الأبيض المتوسط على زيادة تعزيز تعاونها في مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، مع مراعاة قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وفي مكافحة الجريمة المنظمة ونقل الأسلحة غير المشروع والإنتاج والاتجار غير المشروعين بالمخدرات، التي تهدد السلم والاستقرار.
    The States in the region are also encouraged to do more to strengthen their cooperation in combating terrorism in all its forms and manifestations, bearing in mind the relevant United Nations resolutions, as well as in combating organized crime, illegal arms transfersand the production and trafficking of drugs, which pose a threat to peace and stability. UN وتشجع دول المنطقة أيضا على بذل المزيد من الجهد لتوطيد التعاون بينها لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، آخذة في الاعتبار قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، علاوة على مكافحة الجريمة المنظمة، وعمليات نقل الأسلحة غير المشروع وإنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة، الأمر الذي يشكل تهديدا للسلم والاستقرار.
    40. The mission is deeply disturbed by the indications it received from its interlocutors that illicit arms continue to flow through the porous borders into the Democratic Republic of the Congo. UN 40 - وتشعر البعثة بانزعاج شديد لما تلقته من أدلة من الأطراف المتحاورة معها تشير إلى استمرار تدفق الأسلحة غير المشروع إلى داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية، عبر الحدود الكثيرة الثغرات.
    The Secretary-General, in his April 1998 report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871-S/1998/318), had identified the flow of illicit arms to and in Africa as one of the greatest challenges facing the international community. UN وكان الأمين العام قد وصف في تقريره الصادر في نيسان/أبريل 1998، عن أسباب النزاع في أفريقيـــا وتعزيــز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها ((A/52/871-S/1998/318 تدفق الأسلحة غير المشروع إلى أفريقيا وداخلها بأكبر تحدٍ يواجهه المجتمع الدولي.
    The draft resolution encourages Mediterranean countries to strengthen further their cooperation in combating terrorism in all its forms and manifestations, taking into account the relevant resolutions of the United Nations, and in combating organized crime, illicit arms transfers and drug production and trafficking, which pose a threat to peace and stability. UN ويشجع مشروع القرار بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط على زيادة توطيد التعاون فيما بينها في مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، آخذة في الاعتبار قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وفي مكافحة الجريمة المنظمة ونقل الأسلحة غير المشروع وإنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة، مما يشكل تهديدا للأمن والاستقرار.
    Selection of sources that can provide an information about organized crime activities (trafficking in human beings organized by international criminal groups, crimes committed by prison service staff in order to achieve benefits, especially concerning prisoners tortures, illegal arms sale by members of international criminal groups, kidnapping, sale of children, etc.) UN انتقاء المصادر التي يمكن أن تقدم معلومات عن أنشطة الجريمة المنظمة (الاتجار بالبشر الذي تنظمه مجموعات إجرامية دولية، والجرائم التي يرتكبها موظفو إدارة السجون من أجل تحقيق أرباح، لا سيما فيما يتعلق بأعمال تعذيب السجناء، وبيع الأسلحة غير المشروع على أيدي مجموعات إجرامية دولية، والاختطاف، وبيع الأطفال، وغير ذلك)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus