"الأسلحة في الفضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • weapons in space
        
    • space arms
        
    • space weapons
        
    • weapon in space
        
    • weapons in the cosmos
        
    • WEAPONS IN OUTER
        
    • space-based weapon
        
    • space-related arms
        
    • PPWT
        
    • in space of weapons
        
    • weapon in outer space
        
    It was proposed that such an instrument need not be a blanket prohibition of all weapons in space. UN وأُشير إلى أن مثل هذا الصك لا ينبغي أن يمثل حظراً شاملاً لجميع الأسلحة في الفضاء.
    Only a collective effort of restraint and international understanding can prevent countries from deploying weapons in space. UN فلا يمكن منع البلدان من نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي إلا ببذل الجهود الجماعية للانضباط والتفاهم الدولي.
    There is widespread recognition of the impending danger resulting from the insufficiency of the legal coverage dealing with the problem of weapons in space. UN وهناك اعتراف واسع النطاق بالخطر الوشيك الناتج عن عدم توفر التغطية القانونية الكافية لتناول مشكلة الأسلحة في الفضاء.
    The existing multilateral outer space arms control regime already deals adequately with the non-weaponization of space. UN والنظام المتعدد الأطراف الحالي للحد من الأسلحة في الفضاء الخارجي يتناول على نحو كاف مسألة عدم وضع أسلحة في الفضاء.
    Boost-phase-intercept BMD is one of five potential paths to the use of space weapons. UN وتطوير نظام اعتراض القذائف في مرحلة الانطلاق واحد من خمسة مسالك محتملة لاستعمال الأسلحة في الفضاء.
    The active development of space technology and the increasing number of States with space exploration programmes dictate the need to continue developing further legally binding standards aimed at preventing the deployment of weapons in space. UN إن التطوير النشيط للتكنولوجيا الفضائية والعدد المتزايد من الدول التي لديها برامج لاستكشاف الفضاء يمليان علينا ضرورة مواصلة زيادة وضع المعايير الملزمة قانونا التي تهدف إلى منع نشر الأسلحة في الفضاء.
    The treaty also defines " weapons " in space. UN وتعرّف المعاهدة أيضاً " الأسلحة " في الفضاء.
    For many states, the time has come to proceed with negotiations on a treaty banning the placement of weapons in space. UN ويرى الكثير من الدول أن الوقت قد حان للشروع في مفاوضات بشأن معاهدة تحظر نشر الأسلحة في الفضاء.
    We are convinced that that would assist in the promotion and establishment of legally binding instruments to ensure a complete prohibition on the placement of weapons in space. UN ونحن مقتنعون بأن ذلك سيساعد في تشجيع وإنشاء صكوك ملزمة قانونا لضمان فرض حظر كامل على نشر الأسلحة في الفضاء.
    The emergence of weapons in space could trigger particularly negative consequences for the international community. UN ويمكن أن تنشأ عن ظهور الأسلحة في الفضاء عواقب سلبية على المجتمع الدولي.
    In contrast to weapons of mass destruction (WMDs), which serve as a deterrence factor, weapons in space would be fit for real use. UN وخلافا لأسلحة الدمار الشامل، التي تشكل قوة للردع، ستكون الأسلحة في الفضاء مواتية للاستخدام الفعلي.
    It was proposed that such an instrument need not be a blanket prohibition on all weapons in space. UN 60- واقترح البعض أن ليس ثمة ضرورة لفرض حظر شامل على وجود جميع الأسلحة في الفضاء.
    Nonetheless, we are told that there must be a ban to prevent weapons in space. UN ويقال لنا، مع ذلك، إنه لا بد من إقرار حظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    They should promote universal adherence to the Outer Space Treaty and expand its scope through a protocol to prohibit all weapons in space. UN وينبغي أن تروج لانضمام الجميع لمعاهدة الفضاء الخارجي، ولتوسيع نطاقها عن طريق بروتوكول لحظر جميع الأسلحة في الفضاء.
    In this context, we appreciate the efforts pursued by some major nuclear-weapon States towards the conclusion of a new outer space arms control agreement. UN وفي هذا السياق، نقدر الجهود التي تضطلع بها بعض الدول الرئيسية الحائزة للأسلحة النووية لإبرام اتفاق جديد لتحديد الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    The United States has consistently opposed space arms control proposals, as the existing outer space regime is sufficient to guarantee all nations unfettered access to and operations in space. UN إن الولايات المتحدة ما فتئت تعارض باستمرار المقترحات المتعلقة بتحديد الأسلحة في الفضاء إذ أن النظام الحالي للفضاء الخارجي يقدم ضمانات كافية لكل الدول للوصول دون عائق إلى الفضاء والقيام بعمليات فيه.
    It is urgent that everything necessary be done to prevent the proliferation of space weapons. UN ومما له أهمية ملحة وعاجلة القيام بكل ما يلزم من العمل لمنع انتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    One such means is to close the loopholes in current international space law in order to achieve a new and comprehensive international legal agreement that would hinder opportunities to deploy any type of weapon in space and to use or threaten force with respect to space objects. UN ومن هذه الوسائل إغلاق الثغرات في قانون الفضاء الدولي الحالي من أجل التوصل إلى اتفاق قانوني دولي شامل من شأنه إعاقة فرص نشر أي نوع من الأسلحة في الفضاء واستخدام القوة أو التهديد باستخدامها فيما يتعلق بالأجسام الفضائية.
    Unfortunately, current developments prove that the existing treaties and agreements have failed to eliminate the dangers of the militarization of outer space and that they are insufficient to prevent the deployment of weapons in the cosmos. UN لكن ما يحدث حاليا للأسف يعطي صورة مختلفة للغاية، إذ إن الاتفاقات والمعاهدات القائمة لم تجنب البشرية أخطار تسليح الفضاء الخارجي، مما يشير بوضوح إلى عدم كفايتها لمنع نشر الأسلحة في الفضاء.
    The development of WEAPONS IN OUTER space needs to be reviewed; UN وبالتالي من الضروري استعراض موضوع تطوير الأسلحة في الفضاء الخارجي؛
    Instead, the resources that would otherwise be expended on space-based weapon systems could be best used for the multifaceted and multidimensional tasks required to combat terrorism and protect our citizens. UN وبدلا من ذلك، يمكن استخدام الموارد التي ستكرس لأنظمة الأسلحة في الفضاء على أفضل نحو للقيام بالمهام المتعددة الأوجه والمتعددة الأبعاد التي تقتضيها مكافحة الإرهاب وحماية مواطنينا.
    In a departure from the 2006 policy, the new national space policy also states that the United States will consider space-related arms control concepts and proposals which meet the criteria of equitability and effective verifiability and which enhance the national security of the United States and its allies. UN وبخلاف سياسة عام 2006، تؤكد سياسة الفضاء الوطنية الجديدة أيضاً أن الولايات المتحدة ستنظر في مفاهيم ومقترحات تحديد الأسلحة في الفضاء التي تستوفي معياري الإنصاف والتحقق الفعال، وتعزز الأمن القومي للولايات المتحدة وحلفائها.
    The PPWT could be such a solution. UN وقد يكون منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي هو الحل المنشود.
    The international community has not yet drawn up rules prohibiting the deployment, use and testing in space of weapons other than weapons of mass destruction. UN ولم يضع المجتمع الدولي بعد قواعد حظر نشر واستخدام واختبار الأسلحة في الفضاء غير أسلحة التدمير الشامل.
    We also welcome the idea of declaring a moratorium on the deployment of any sort of weapon in outer space. UN ونرحب كذلك بالفكرة الداعية إلى إعلان وقف اختياري بشأن نشر أي نوع من الأسلحة في الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus