"الأسلحة قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • weapons may
        
    • weapons had
        
    • weapons have
        
    • weapons might
        
    • weapons were
        
    • weapons has
        
    • weapons could
        
    • arms were
        
    • The weapons
        
    Those weapons may be small, but they exacerbate conflicts, facilitate violent crime and cause massive destruction. UN وتلك الأسلحة قد تكون صغيرة، ولكنها تؤدي إلى تفاقم الصراعات، وتسهل ارتكاب الجرائم العنيفة وتسبب دمارا شاملا.
    There is great concern that many of the weapons may have been smuggled out of the country and may have fallen into the hands of terrorist organizations. UN وهناك قلق شديد من أن العديد من هذه الأسلحة قد تم تهريبها خارج البلد وأن تنظيمات إرهابية قد حصلت عليها.
    In most cases, the serial numbers on the weapons had been removed, which made it difficult or impossible to trace the original owner or manufacturer. UN وفي معظم الحالات كانت الأرقام التسلسلية لهذه الأسلحة قد أزيلت بحيث يصعب أو يستحيل اقتفاء أثر مالكها الأصلي أو صانعها.
    Alternatively, if such weapons have been employed in other States then some evidence of their medical effects may be available. UN أما إذا كانت هذه الأسلحة قد استُخدمت في دولة أخرى، فلا يُستبعد أن تتوافر بعض الأدلة المتعلقة بآثارها الطبية.
    Every day, we face the terrifying risk that these weapons might fall into the hands of terrorists or other non-State actors. UN وما زلنا نواجه يوميا الخطر المريع بأن هذه الأسلحة قد تقع في أيدي الإرهابيين أو جهات فاعلة أخرى من غير الدول.
    About 40 per cent of these weapons were rusted or unusable but others were in good working order. UN وكان حوالي 40 في المائة من تلك الأسلحة قد علاه الصدأ أو غير صالح للاستخدام ولكن الأسلحة الأخرى كانت تعمل على نحو جيد.
    The proliferation of these weapons has also hindered global humanitarian efforts and exacerbated the phenomenon of child soldiers. UN وانتشار هذه الأسلحة قد عرقل أيضاً الجهود الإنسانية العالمية وأدى إلى تفاقم ظاهرة الجنود الأطفال.
    International agreements that do not take into account the main manufacturers and users of such weapons could have a negative impact on the universality and viability of future agreements. UN فالاتفاقات الدولية التي لا تراعي المصنعين والمستخدمين الرئيسيين لهذه الأسلحة قد يكون لها أثر سلبي على عالمية الاتفاقات التي ستبرم في المستقبل وقابليتها للبقاء.
    There are reports that some of these weapons may be falling into the hands of criminal and terrorist groups operating in the area. UN وثمة تقارير تفيد بأن بعض هذه الأسلحة قد يقع في أيدي جماعات إجرامية وإرهابية عاملة في المنطقة.
    Our ultimate goal remains the complete elimination of weapons of mass destruction. If we fail, these weapons may one day eliminate us. UN ويظل الهدف النهائي الذي ننشده هو أن نزيل بالكامل أسلحة الدمار الشامل، لأنه إذا أخفقنا في ذلك، فإن هذه الأسلحة قد تزيلنا من الوجود يوما ما.
    On the one hand, the enormous devastation invested in these weapons may make Governments shy to enter crises and thereby lead to more conflict-averse policies. UN فمن ناحية، فإن التدمير الهائل الذي تحدثه هذه الأسلحة قد يجعل الحكومات تحجم عن الدخول في أزمات، مما يؤدي إلى وضع سياسات مثبطة للدخول في صراعات.
    Although the unregulated trafficking in millions of weapons may not be the primary cause of a conflict, it certainly increases the resort to violence, delays negotiations that would lead to solutions and increases the suffering of civilian populations. UN ورغم أن الاتجار غير المنظم بملايين الأسلحة قد لا يكون السبب الرئيسي للصراع، فهو بالتأكيد يزيد من اللجوء إلى العنف، ويؤخر المفاوضات التي يمكن أن تؤدي إلى حلول، ويزيد من معاناة السكان المدنيين.
    The work on a protocol on such weapons had already come a long way, and Switzerland remained convinced that tangible results could be achieved within the CCW framework. UN وقالت إن العمل المتعلق ببروتوكول بشأن هذه الأسلحة قد قطع شوطاً طويلاً فعلاًً وإن سويسرا تبقى مقتنعة بأنه يمكن تحقيق نتائج ملموسة داخل إطار الاتفاقية.
    By contrast, if these weapons had been acquired piecemeal from different sources on the illicit market, it poses the question as to why should the serial numbers have been removed by identical forms of grinding. UN وبالمقابل، فإنّه يطرح السؤال عن سبب إزالة الأرقام بأشكال متماثلة من التجليخ إذا كانت الأسلحة قد تمّ اقتناؤها على دفعات من مصادر مختلفة في السوق غير المشروعة.
    UNMIL police units even received information to the effect that weapons had been moved a few days before they arrived because the former combatants had been warned through information leaks, as in the cases mentioned below. UN بل تلقت وحدات الشرطة التابعة للبعثة معلومات تفيد بأن الأسلحة قد نقلت قبل وصولها ببضعة أيام، وذلك بتلقي المقاتلين السابقين تحذيرا بفعل تسرب المعلومات، كما حدث في الحالات المذكورة أدناه.
    In the hands of trained terrorists, these weapons have unfortunately already caused substantial civilian casualties. UN ومما يؤسف لـه أن هذه الأسلحة قد أوقعت بالفعل عدداً كبيراً من الضحايا المدنيين كلما استُخدمت من قِبل إرهابيين مُدرَبين.
    It is very likely that some of these weapons have been imported post-embargo. UN ومن المرجّح جدا أن تكون بعض هذه الأسلحة قد جرى استيرادها في مرحلة ما بعد فرض الحظر.
    Although some weapons have been found there, there are indications that this is a small fraction of The weapons that are believed to be hidden in the border area. UN ورغم أن بعض الأسلحة قد وجد هناك، هناك مؤشرات على أن ذلك ليس سوى جزء صغير من الأسلحة التي يعتقد أنها مخبأة في منطقة الحدود.
    Negotiating such international arrangements without taking into account the views of the key producers and possessors of such weapons might negatively impact the universality and viability of future treaties. UN والتفاوض بشأن تلك الترتيبات الدولية بدون مراعاة آراء المنتجين والحائزين الرئيسيين لتلك الأسلحة قد يؤثر تأثيرا سلبيا على عالمية المعاهدات المقبلة وقابليتها للبقاء.
    The need for effective action on the non-proliferation of chemical and biological weapons is so topical and urgent today because we live with the threat that such weapons might fall into the hands of terrorists: a new and exceedingly dangerous dimension of an old problem. UN والحاجة إلى القيام بعمل فعال بشأن عدم انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية تزداد أهمية وإلحاحاً اليوم لأننا نعيش في ظل التهديد بأن هذه الأسلحة قد تقع في أيدي الإرهابيين: وهذا بعد جديد وبالغ الخطورة لمشكلة قديمة.
    It is suspected that these weapons were brought across the border and stored for future use or sale, although this has not yet been confirmed. UN ويُشتبه في أن تكون هذه الأسلحة قد جلبت عبر الحدود وجرى خزنها لاستعمالها أو بيعها في المستقبل، وإن لم يتأكد ذلك بعد.
    The launching of such weapons has resulted in death, injury, damage to infrastructure and general terror among the civilian population, in flagrant violation of international humanitarian law. UN ذلك أن إطلاق هذه الأسلحة قد أدى إلى حدوث وفيات وإصابات، وإلى حدوث أضرار للهياكل الأساسية، وتسبب في حدوث رُعب عامٍ بين السكان المدنيين، بما يمثل انتهاكا صارخا للقانون الإنساني الدولي.
    The nuclear disasters that may result from the use of those weapons could transform the world into a mass graveyard and lead to further division and tensions among peoples. UN فالكوارث النووية التي قد تنجم عن هذه الأسلحة قد تحيل العالم إلى مقبرة جماعية، وتؤدي إلى مزيد من الانشقاقات والتوترات بين الشعوب.
    He stressed that small arms were easy to buy, easy to use, easy to transport and easy to conceal. Their proliferation exacerbated conflict, provoked refugee flows, undermined the rule of law and spawned a culture of violence and impunity. UN وشدد على سهولة شراء الأسلحة الخفيفة وسهولة استعمالها ونقلها وإخفائها، مشيرا إلى أن انتشار هذه الأسلحة قد أدى إلى تفاقم الصراع وتدفق أعداد كبيرة من اللاجئين وتقويض سيادة القانون ونشر ثقافة العنف والإفلات من العقاب.
    This pattern suggests The weapons are more likely to have been taken from a stockpile, rather than handed in individually by different fighters. UN ويوحي هذا النمط بأن الأرجح أن تكون الأسلحة قد أخذت من مخزون أسلحة وليس عن طريق قيام مقاتلين مختلفين بتسليمها بشكل فردي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus