"الأسلحة والمواد" - Traduction Arabe en Anglais

    • weapons and materials
        
    • weapons and material
        
    • arms and materiel
        
    • of arms and
        
    • arms and materials
        
    • weapons material
        
    • arms and material
        
    • weapons and substances
        
    • arms and related materiel
        
    • weapons and items
        
    The study is headed by Susan Willett and looks at three areas: nuclear weapons and materials, chemical weapons and anti-personnel landmines. UN وتتناول الدراسة، التي تشرف عليها سوزان وليت، ثلاثة مجالات هي: الأسلحة والمواد النووية، والأسلحة الكيميائية، والألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    We believe that preventing nuclear weapons and materials from falling into the hands of terrorists is an important and urgent task. UN ونرى أن منع وقوع الأسلحة والمواد النووية في أيدي الإرهابيين عملية هامة وعاجلة.
    :: Stationary and mobile radiation detection units to screen in-bound and out-bound cargo for high-risk weapons and materials; UN :: وحدات ثابتة ومتحركة للكشف بالأشعة من أجل فحص الشحنات الداخلة والخارجة بحثـا عن الأسلحة والمواد عالية الخطورة؛
    And, again, through the far-sighted programme devised by Senators Nunn and Lugar, we are helping Russia and the other newly-independent States to eliminate nuclear forces in transport, safeguard and destroy nuclear weapons and material. UN ومرة أخرى، وعن طريق برنامج بعيد النظر استحدثه عضوا مجلس الشيوخ نان ولوغار، نساعد اﻵن روسيا والدول اﻷخرى حديثة الاستقلال على إزالة القوات النووية في مجالات نقل وتأمين وتدمير اﻷسلحة والمواد النووية.
    The resolution imposed additional measures, including an expansion of the embargo on arms and related materiel and technology, as well as financial measures to include a ban on financial transactions, technical training, advice, services or assistance related to such arms and materiel. UN ونص القرار على فرض تدابير إضافية، شملت توسيع نطاق حظر توريد الأسلحة وما يتصل بها من مواد وتكنولوجيا ونطاق التدابير المالية لتشمل حظرا للمعاملات المالية والتدريب التقني أو المشورة أو الخدمات أو المساعدة المتصلة بتلك الأسلحة والمواد.
    Dealers buy and sell quantities of arms and associated items according to the demand of users. UN ويشتري التجار ويبيعون كميات الأسلحة والمواد المرتبطة بها وفقا لطلب المستخدمين.
    We're dismantling, destroying and securing weapons and materials left over from the Soviet WMD arsenal. UN ونحن نقوم بتفكيك وتدمير الأسلحة والمواد المتبقية من ترسانات أسلحة التدمير الشامل السوفياتي.
    · ensuring the highest possible standards of security for nuclear weapons and materials; News-Commentary · ضمان أعلى مستوى ممكن من أمان الأسلحة والمواد النووية؛
    (v) Viet Nam's legal instruments governing domestic and foreign trade also provide strict regulations for activities relating to weapons and materials that may be used for the production and use of weapons of mass destruction. UN ' 5` كذلك تتضمن الصكوك القانونية التي تنظم التجارة الداخلية والخارجية في فييت نام لوائح صارمة بشأن الأنشطة المتصلة بجميع أنواع الأسلحة والمواد التي يمكن استخدامها لإنتاج واستخدام أسلحة الدمار الشامل.
    The approach of reducing surpluses of nuclear weapons and materials little by little and selling them as a disarmament measure is not a response and is not sufficient to eliminate this danger, taking into account its seriousness and magnitude. UN ونهْج خفض فوائض الأسلحة والمواد النووية شيئاً فشيئاً وبيعها كتدبير من تدابير نزع السلاح، ليس بحل لهذا الخطر ولا يكفي لإزالته، بالنظر إلى جسامة الخطر وحجمه.
    Eleventh, the Philippines is very concerned about the prospect of nuclear terrorism and calls upon countries with nuclear weapons to properly secure such weapons and materials. UN حادي عشر، إن الفلبين قلقة جداً حيال احتمال الإرهاب النووي، وتطالب البلدان الحائزة على الأسلحة النووية بضمان الأمن الملائم لتلك الأسلحة والمواد.
    Those countries also participated in the Proliferation Security Initiative and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, and Ukraine participated as a recipient country in the Global Partnership against the Spread of weapons and materials of Mass Destruction. UN وتشارك هذه البلدان في مبادرة الانتشار الخاصة بالأمن والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وتشارك أوكرانيا كبلد متلقٍ في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار الأسلحة والمواد ذات الدمار الشامل.
    The study is headed by Susan Willett and focuses on three areas: nuclear weapons and materials, chemical weapons, and anti-personnel landmines. UN وتشرف على الدراسة سوزان وليت وتركز على ثلاثة مجالات: الأسلحة والمواد النووية، والأسلحة الكيميائية والألغام البرية المضادة للأفراد.
    Chemical and biological weapons control, including the illegal movement of such weapons and materials has long been a priority issue on the Hungarian disarmament agenda. UN ولقد كانت مراقبة الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، بما في ذلك انتقال هذه الأسلحة والمواد بطرق غير مشروعة، مسألة ذات أولوية على جدول أعمال هنغاريا فيما يتعلق بنزع السلاح منذ أمد طويل.
    Together, we seek to secure nuclear weapons and materials, while promoting the safe use of nuclear energy for peaceful purposes. UN وسنسعى سوياً إلى كفالة حفظ الأسلحة والمواد النووية في أماكن آمنة، مع تيسير الاستخدام الآمن للطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    In a period of several months after the adoption of resolution 687 (1991), some weapons and material were presented to the Commission by Iraq. UN وخلال عدة أشهر عقب اتخاذ القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، قدم العراق الى اللجنة بعض اﻷسلحة والمواد.
    From 10 to 16 June 1996, the Commission dispatched a team, UNSCOM 150, to inspect a series of sites which were believed to be involved in the concealment of proscribed weapons and material. UN وفي الفترة من ٠١ إلى ٦١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، أوفدت اللجنة الفريق ٠٥١ التابع للجنة الخاصة لتفتيش سلسلة من المواقع التي يعتقد أن لها صلة بإخفاء اﻷسلحة والمواد المحظورة.
    By resolution 1874 (2009) the Council also expanded the financial measures to include a ban on financial transactions, technical training, advice services or assistance related to such arms and materiel. UN وبموجب القرار 1874 (2009)، قام المجلس أيضاً بتوسيع نطاق التدابير المالية بحيث تشمل فرض حظر على المعاملات المالية والتدريب التقني وخدمات المشورة أو المساعدة المتصلة بتوفير تلك الأسلحة والمواد.
    Dealers buy and sell quantities of arms and associated items according to the demand of users. UN ويشتري التجار ويبيعون كميات الأسلحة والمواد المرتبطة بها وفقا لطلب المستخدمين.
    The new legal instrument has an important role to play in preventing terrorist groups from gaining access to nuclear arms and materials. UN ولهذا الصك القانوني الجديد دور هام سيؤديه في منع الجماعات الإرهابية من الحصول على الأسلحة والمواد النووية.
    Finally, last month Pakistan's parliament promulgated a comprehensive Export Control Act to deal with nuclear and biological weapons, material, goods, technologies, equipment and their means of delivery. UN وأخيرا، فإن البرلمان الباكستاني سنَّ في الشهر الماضي قانونا شاملا لمراقبة الصادرات للتعامل مع الأسلحة والمواد والسلع والتكنولوجيات والأجهزة النووية والبيولوجية ووسائل إيصالها.
    5. The only goods that Israel prevented from entering Gaza were arms and material with dual-use applications. UN 5 - وأضاف أن السلع الوحيدة التي منعتها إسرائيل من دخول غزة هي الأسلحة والمواد ذات الاستخدام المزدوج.
    Issues such as the control of borders and information-sharing on cross-border activities, such as the smuggling of weapons and substances and human trafficking, should be pursued as a matter of priority; UN وينبغي العمل على سبيل الأولوية بشأن مسائل مثل مراقبة الحدود وتبادل المعلومات عن الأنشطة عبر الحدود كتهريب الأسلحة والمواد والاتجار بالبشر؛
    Establishment of 4 collection and disposal centres for arms and related materiel brought into Côte d'Ivoire in violation of the arms embargo UN إنشاء أربعة مراكز لتجميع الأسلحة والمواد المتصلة بها المدخلة إلى كوت ديفوار انتهاكا لحظر الأسلحة، والتصرف في هذه المواد
    The new revelations cast into doubt the veracity of Iraq's previous declarations in the missile area, including the material balance for proscribed weapons and items. UN وتلقي المعلومات الجديدة التي جرى الكشف عنها بظلال من الشك على صحة اﻹقرارات العراقية السابقة في مجال القذائف، بما في ذلك ما تبقى فعلا من اﻷسلحة والمواد المحظورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus