small fish in translucent clouds, tickling her with their slithery tails. | Open Subtitles | أن الأسماك الصغيرة في الغيوم النصف شفافة دغدغتها بذيولها المزحلقة |
small fish will survive if the water holds enough oxygen. | Open Subtitles | ستنجو الأسماك الصغيرة إن احتوى الماء على أكسجين كافٍ |
In addition, a modified technical regulation had been introduced to protect juvenile fish. | UN | كما أنها قامت بتطبيق لائحة فنية معدلة لحماية الأسماك الصغيرة. |
For instance, EC is running a project still at the pilot scale in the southern North Sea to alert fishers to the location of juvenile fish, leading to a closure of the area to fishing. | UN | فعلى سبيل المثال، تُشرف الجماعة الأوروبية على مشروع لا يزال في المرحلة التجريبية في جنوب بحر الشمال لتنبيه الصيادين على مواقع تواجد الأسماك الصغيرة. مما يؤدي إلى إغلاق المنطقة أمام أنشطة الصيد. |
You wouldn't find these little fish in deep water. | Open Subtitles | لن تجد هذه الأسماك الصغيرة في المياه العميقة |
And right now the pelicans are feeding off the tiny fish in the L.A. River through the month of April. | Open Subtitles | والآن البجع تغذي قبالة الأسماك الصغيرة في نهر لوس انجلوس من خلال شهر أبريل. |
These cute little fishies from the fish market saved our business and the diner. | Open Subtitles | هذه الأسماك الصغيرة اللطيفة من سوق الأسماك انقذت متجرنا و المطعم. |
Come! See the little fishes! Come on, Sarah! | Open Subtitles | تعالي و شاهدي الأسماك الصغيرة هيا يا سارة |
But these small fish spend most of their time down in the deep ocean, way beyond the reach of dolphins. | Open Subtitles | لكن هذه الأسماك الصغيرة يقضون معظم وقتهم في الأسفل في أعماق المحيطات، بعيد جداً عن مدى الدلافين. |
small fish take refuge here, out of the reach of most of their predators. | Open Subtitles | الأسماك الصغيرة تحتمي هنا، بعيداً عن متناول معظم هذه الحيوانات المفترسة. |
when it formed, it trapped thousands of small fish. | Open Subtitles | عندما تتشكل البحيرة، تحصر آلاف الأسماك الصغيرة |
Despite the dangers, small fish have to risk leaving the protection of the reef to feed. | Open Subtitles | على الرغم من المخاطر, يجب على الأسماك الصغيرة أن تخاطر بترك حماية الشعاب المرجانية من اجل التغذية. |
The large quantity of juvenile fish caught as by-catch by nonselective fishing gear, along with other non-target species, could lead to growth over fishing and recruitment over fishing. | UN | وهناك كمية كبيرة من الأسماك الصغيرة التي يتم صيدها عرضا بواسطة أدوات صيد غير انتقائية، بجانب الأنواع الأخرى غير المستهدفة، قد تؤدي إلى زيادة الصيد الجائر للأسماك الكبيرة والصيد الجائر لأسماك الزريعة. |
Canada and Peru had reporting requirements that ensured information about closed areas due to moratoriums or the presence of large numbers of juvenile fish was widely communicated. | UN | وتفرض بيرو وكندا متطلبات إبلاغ تكفل بث المعلومات عن المناطق المغلقة نتيجة لقرارات الوقف الاختياري أو لوجود أعداد كبيرة من الأسماك الصغيرة. |
93. Some States have developed mechanisms for communicating information on areas of concentration of juvenile fish. | UN | 93 - ووضعت بعض الدول آليات لإبلاغ المعلومات المتعلقة بمناطق تجمع الأسماك الصغيرة. |
The little fish that swims up your cock and drinks your blood. | Open Subtitles | الأسماك الصغيرة التي تسبح فوق عضوك و تشرب دمك. |
These shy little fish are not exactly salmon, but they're better than nothing. | Open Subtitles | تلك الأسماك الصغيرة الخجولة ليست بالضبط سلمون لكنهم أفضل من لا شيء |
The little fish would reach the edge of the warm water and they stopped. | Open Subtitles | الأسماك الصغيرة ستّصل الى حافة المياه الحارة و تتوقف |
Do not panic, but the pools are infested with those tiny fish that swim up your wiener. | Open Subtitles | لا تهلعوا، لكنّ المسبح لوّث بهذه الأسماك الصغيرة التي تسبح إلى أعضائكم التناسليّة |
Look at the little fishies! | Open Subtitles | - أنظر يا رجل - أنظر إلى الأسماك الصغيرة |
God, I love little fishes Don't you? | Open Subtitles | يا ربي, أنا أحب الأسماك الصغيرة, أليس كذلك؟ |
They fish with nets and hooks and take care not to catch the smaller fish and fingerlings. | UN | وهم يصيدون باستخدام الشبكة والصنارة ويحرصون على عدم صيد الأسماك الصغيرة وفراخ الأسماك. |
Fish stocks have a geographical closure of their life cycles, in which spawning migration to defined spawning areas, drift of fish larvae to suitable nursery areas and feeding migrations of juvenile and adult fish are major components. | UN | وتعيش الأرصدة السمكية عبر مختلف دورات حياتها في إطار دائرة جغرافية مغلقة تكتنف عمليات الارتحال إلى مناطق السرء وانسياب اليرقات السمكية إلى مناطق المفاقس المناسبة وارتحالات الأسماك الصغيرة والكبيرة السن بحثاً عن الغذاء. |
Canada was researching the identification of areas and/or times where juveniles congregated. | UN | وتبحث كندا تحديد أماكن و/أو أوقات تجمّع الأسماك الصغيرة. |