"الأسوأ في" - Traduction Arabe en Anglais

    • worst in
        
    • the worst
        
    • worse in
        
    • worst at
        
    • worst about
        
    • worst of my
        
    • Worst of the
        
    A mutually-unspoken pact to ignore the worst in one another in order to continue enjoying the best. Open Subtitles ثمة ميثاق متبادل غير منطوق بتجاهل الأسوأ في كل منا لكي نستمر في الاستمتاع بالأفضل
    Guatemala's income inequality still ranks among the worst in Latin America, according to a recent World Bank study. UN وما انفك التفاوت في الدخول في غواتيمالا يصنف من بين الأسوأ في أمريكا اللاتينية وفقا لدراسة حديثة أجراها البنك الدولي.
    The current Palestinian recession is among the worst in modern history, according to a World Bank study. UN ويعد الركود الاقتصادي الفلسطيني الحالي من بين الأسوأ في التاريخ الحديث، بحسب دراسة أجراها البنك الدولي.
    The already precarious security situation took a dramatic turn for the worse in 2014, when terrorist and armed groups took control of large parts of Iraq's western and north-western provinces. UN وقد دخلت الحالة الأمنية المتدهورة أصلا في العراق منعطفاً مفاجئاً نحو الأسوأ في عام 2014 عندما سيطرت جماعات إرهابية ومسلحة على أجزاء واسعة من محافظات العراق الغربية والشمالية الغربية.
    The complainant maintains that upon his return to Ethiopia, he will be apprehended and interrogated, that prison conditions are among the worst in the world and that torture is employed frequently. UN ويؤكد صاحب الشكوى أنه في حال عودته إلى إثيوبيا، سيتعرض للاعتقال والاستجواب، وأن ظروف السجن في إثيوبيا هي من بين الأسوأ في العالم، وأن التعذيب يعد ممارسة شائعة.
    The complainant maintains that upon his return to Ethiopia, he will be apprehended and interrogated, that prison conditions are among the worst in the world and that torture is employed frequently. UN ويؤكد صاحب الشكوى أنه في حال عودته إلى إثيوبيا، سيتعرض للاعتقال والاستجواب، وأن ظروف السجن في إثيوبيا هي من بين الأسوأ في العالم، وأن التعذيب يعد ممارسة شائعة.
    Perhaps the hostility these days is the worst in church history. Open Subtitles خصوصا هذه الايام العداء الذي تواجهه هو الأسوأ في تاريخ الكنيسة كله
    You assume the worst in people at every single moment. Open Subtitles أنت تفترض الأسوأ في الناس في جميع الأوقات
    This situation brings out the worst in people, but it also brings out the best. Open Subtitles ،هذه الحاله تظهر الجانب الأسوأ في المرء .لكنَّها أيضاً تظهر الجانب الأفضل
    7y seems to help bring out the worst in people. Open Subtitles يبدو التلفزيون مساعدة على الإظهار الأسوأ في الناس
    Report, duplication completed'he security system of the Hong Kong Police's compute must be the worst in the world Open Subtitles التقرير، المضاعفة أكتملت هو نظام أمني من شرطة هونك كونك يحسب" لابد أن يكون الأسوأ في العالم
    You learn to expect the worst in people, and you get it. Open Subtitles تَتعلّمُ تَوَقُّع الأسوأ في الناسِ، وأنت تَحْصلُ عليه.
    The 2008 National Demographic and Health Survey rated Ondo as one of the most burdened states with regard to maternal mortality in Nigeria -- the worst in the south-western zone. UN ففي الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية الوطنية في عام 2008، صُنّفت أوندو ضمن الولايات التي تشهد أسوأ معدّلات الوفيات النفاسية في نيجيريا، كما تبيّن أنها الأسوأ في المنطقة الجنوبية الغربية.
    The recent flash floods -- the worst in living memory -- have left behind a trail of death and destruction. UN فالفيضانات المفاجئة الأخيرة - وهي الأسوأ في الذاكرة الحية - خلّفت وراءها مسار الموت والدمار.
    You unleashed the worst in human nature. Open Subtitles أنت العنان الأسوأ في الطبيعة البشرية.
    Only thing worse in Hunt's book than killing a cop? Open Subtitles والشيء الأسوأ في مطاردة كتاب من قتل شرطي؟
    I don't mean to nitpick, but you're the worst at this torture thing. Open Subtitles لا أقصد انتقاد بلا داعي, لكنك الأسوأ في مسألة التّعذيب هذه .
    We believed the worst about him the one time in a million when the worst wasn't actually the truth. Open Subtitles ظننا فيه الأسوأ في المرّة ضمن المليون حيث لم يكُن الأسوأ حقيقة فعليّة.
    Those nine months that you were in a coma were the worst of my life. Open Subtitles هذه التسعة الأشهر التي كنت بها في غيبوبة كانت الأسوأ في حياتي
    The consensus was that the worst of the credit crisis might have passed, even if its negative spillover effects on the real economy, particularly in the US, would continue. UN واتفق الرأي على أن الجانب الأسوأ في أزمة الائتمان قد يكون الآن في عِداد الماضي، وإن كانت الآثار السلبية غير المباشرة لهذه الأزمة على الاقتصاد الحقيقي، ولا سيما في الولايات المتحدة، ستستمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus