"الأسواق غير الزراعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-agricultural market
        
    • nonagricultural market
        
    • non-agriculture market
        
    However, despite several attempts, progress has been slow on these issues, especially in the areas of agriculture, non-agricultural market access and services and special and differential treatment for developing countries. UN إلا أنه رغم عدة محاولات اتسم التقدم في هذه القضايا بالبطء، لا سيما في مجالات الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية والخدمات والمعاملة الخاصة التفضيلية للبلدان النامية.
    Moreover, improvements in non-agricultural market access would positively benefit landlocked developing countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن تحسين الوصول إلى الأسواق غير الزراعية سيعود إيجابياً بالنفع على البلدان النامية غير الساحلية.
    It was unfair to link negotiations on agriculture with those on non-agricultural market access. UN فليس من العدل ربط المفاوضات بشأن الزراعة مع المفاوضات بشأن الوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    To avoid the danger of deindustrialization, the developing countries themselves needed to maintain flexibility and policy space with respect to non-agricultural market access. UN ولتجنب خطر إلغاء التصنيع، تحتاج البلدان النامية ذاتها إلى الاحتفاظ بالمرونة وبمجال لوضع السياسات، فيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    On the road to Doha, we view the World Trade Organization negotiating areas of agriculture, nonagricultural market access and services as very important. UN وعلى الطريق إلى الدوحة، نرى أن مفاوضات منظمة التجارة العالمية في مجالات الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية والخدمات تكتسي أهمية كبيرة.
    One major issue was deeper sectoral liberalization in non-agriculture market access negotiations. UN وكان من بين القضايا الرئيسية مسألة إجراء تحرير قطاعي أوسع في المفاوضات المتعلقة بمسألة الوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    2. For example, in 2007 the issue was raised in a number of instances, including in particular in the Dispute Settlement Body, as well as in the negotiating group on non-agricultural market access. UN 2 - وفي عام 2007، مثلاً، أُثيرت هذه المسألة في عدد من الحالات، منها بوجه خاص في هيئة تسوية المنازعات، وكذلك في فريق التفاوض بشأن الوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    Similarly, unless there is progress on agriculture, the developing countries cannot really assure their position on non-agricultural market access. UN وبالمثل، ما لم يتم تحقيق تقدم في المجال الزراعي، لا تستطيع البلدان النامية في الواقع ضمان موقفها بشأن الوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    The current opportunity was the last chance for WTO members to agree on the modalities of a deal on the basis of the proposals issued by the respective Chairmen of the negotiating groups on agriculture and non-agricultural market access. UN والفرصة الحالية هي آخر فرصة بالنسبة لأعضاء منظمة التجارة العالمية للاتفاق على طرائق صفقة تستند إلى المقترحات التي قدمها رؤساء كل من أفرقة التفاوض بشأن الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    non-agricultural market access UN الوصول إلى الأسواق غير الزراعية
    The reduction or removal of agricultural subsidies in major developed countries and improvements in non-agricultural market access would positively benefit landlocked developing countries. UN وأضاف أن تخفيض الإعانات الزراعية في البلدان متقدمة النمو أو إزالتها والتحسينات في الوصول إلى الأسواق غير الزراعية سيعود إيجابياً بالنفع على البلدان النامية غير الساحلية.
    Reducing or eliminating agricultural subsidies in the main developed countries and improving access to the non-agricultural market would benefit landlocked developing countries. UN وستستفيد البلدان النامية غير الساحلية من تخفيض أو إزالة الإعانات الزراعية في البلدان متقدمة النمو الرئيسية وتحسين سُبل الوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    The reduction or the removal of agricultural subsidies in major developed countries and improvements in non-agricultural market access will positively benefit landlocked developing countries. UN وسوف يؤدي خفض أو إزالة الإعانات الزراعية في البلدان الرئيسية المتقدمة النمو وإدخال تحسينات في إمكانية الوصول إلى الأسواق غير الزراعية إلى تحقيق فوائد إيجابية للبلدان النامية غير الساحلية.
    Special and differential treatment remains an integral component of all trade negotiations, including agriculture and non-agricultural market access. UN المعاملة الخاصة والمختلفة تبقى مكونا متمما لكل المفاوضات التجارية، بما في ذلك الزراعة وإمكانية الوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    The suspension of negotiations had been due to their unwillingness to reach agreement on issues such as agricultural market access, domestic support and non-agricultural market access. UN وتعليق المفاوضات يُعزى إلى عدم رغبتها في التوصل إلى اتفاق بشأن قضايا من قبيل الوصول إلى الأسواق الزراعية، والدعم المحلي والوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    C. non-agricultural market access (NAMA) 22 UN جيم- الوصول إلى الأسواق غير الزراعية 25
    C. non-agricultural market access (NAMA) UN جيم - الوصول إلى الأسواق غير الزراعية
    77. non-agricultural market access liberalization could lead to shifts in output and employment in key sectors in those countries, resulting in job and revenue losses. UN 77- ومن الممكن أن يؤدي تحرير الوصول إلى الأسواق غير الزراعية إلى نقلة في الناتج والعمالة في القطاعات الرئيسية في تلك البلدان مما يسفر عن خسائر في العمالة والإيرادات.
    It is illogical to link the interests of subsistence farmers in developing countries with subsidized and trade-distorting agricultural practices in many developed countries, or with the issue of non-agricultural market access. UN ومما يجافي المنطق ربط مصالح الفلاحين الذين يعيشون على الكفاف في البلدان النامية بالممارسات الزراعية المشوهة للتبادل التجاري والقائمة على الإعانات في بلدان متقدمة النمو كثيرة، أو بمسألة الوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    In that connection, ASEAN supported the efforts of the Chairmen of the negotiating groups on agriculture and non-agricultural market access and of the WTO Director-General in building consensus on an ambitious and balanced outcome in the months ahead. UN وفي هذا الصدد، تؤيد رابطة أمم جنوب شرق آسيا جهود رؤساء أفرقة التفاوض المعنية بالزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية وجهود الأمين العام لمنظمة التجارة العالمية لإيجاد توافق في الآراء بشأن التوصل إلى نتيجة طموحة ومتوازنة في الأشهر القادمة.
    3. Also stresses the need for negotiations of the World Trade Organization in nonagricultural market access to live up to the development imperatives and commitments of the Doha Ministerial Declaration, the decision of 1 August 2004 of the General Council of the World Trade Organization and the Hong Kong Ministerial Declaration; UN 3 - تشدد على ضرورة أن تفي مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن الوصول إلى الأسواق غير الزراعية بمتطلبات والتزامات التنمية الواردة في إعلان الدوحة الوزاري والمقرر المؤرخ 1 آب/أغسطس 2004 الصادر عن المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية وإعلان هونغ كونغ الوزاري؛
    Developing countries or developing country groups submitted 43 out of 107 proposals on agriculture negotiations, 23 out of 39 in services negotiations and 15 out of 21 in negotiations on non-agriculture market access modalities. UN وقدمت البلدان النامية أو مجموعات البلدان النامية 43 من المقترحات المتعلقة بالمفاوضات المعنية بالزراعة البالغ عددها 107 مقترحات، و 23 من المقترحات المتعلقة بالمفاوضات المعنية بالخدمات البالغ عددها 39 مقترحا، و 15 من المقترحات المتعلقة بالمفاوضات المعنية بطرائق الوصول إلى الأسواق غير الزراعية والبالغ عددها 21 مقترحا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus