"الأسيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • captive
        
    • captured
        
    • enslaved
        
    We stood with its brave people, and those of the other captive nations of central and Eastern Europe. UN ووقفنا إلى جانب شعبيهما الشجاعين وشعوب الدول الأسيرة الأخرى في وسط وشرق أوروبا.
    It shows that all the former captive nations of Soviet times are now independent States that can determine their own policies. UN ويوضح أن كل الدول الأسيرة سابقاً في العهد السوفيتي قد أضحت دولاً مستقلة تستطيع أن تقدر سياستها بنفسها.
    Bermuda remains the world's leading domicile for captive insurance and reinsurance companies. UN ولا تزال برمودا أهم مركز عالمي لشركات التأمين الأسيرة وشركات إعادة التأمين.
    Before departing, the former captive had a reunion with the leader of the Navy SEAL team that rescued her. Open Subtitles قبل مغادرتها الأسيرة السابقة تم لم شملها مع قائد فرقة القوات الخاصة التي قامت بإنقاذها
    The Future of the captured State News-Commentary مستقبل الدولة الأسيرة
    This measure is unprecedented although the existence of these enslaved communities has been common knowledge. UN ولا توجد سابقة بشأن هذا الإجراء رغم أن وجود هذه الجماعات الأسيرة كان معلوما.
    We farm captive aliens for the exotic chemical products they metabolise. Open Subtitles نربي الكائنات الفضائية الأسيرة من أجل المواد الكيماوية الغريبة التي ينتجونها
    captive gorillas can degenerate mentally, having to be destroyed. Open Subtitles الغوريللات الأسيرة تبدأ في التدهور ذاتياً ثم يصبح قتلها حتمياً
    Some determinants of liner shipping connectivity are largely beyond the control of policy makers, notably a country's geographic position within the global service network and the volume of captive cargo. UN وهناك بعض العوامل المحددة لموصولية خطوط النقل البحري المنتظم تخرج إلى حد كبير عن نطاق تحكم صانعي القرارات، ومنها بالأخص الموقع الجغرافي لبلد ما داخل شبكة الخدمات العالمية وحجم البضائع الأسيرة.
    The study in question was conducted with captive nestling American kestrels (Falco sparverius) (Fernie et al. 2005). UN وقد أُجريت الدراسة المعنية على صغار الصقور الأسيرة من نوع الكستريل الأمريكي (Fernie وآخرون، 2005).
    The study in question was conducted with captive nestling American kestrels (Falco sparverius) (Fernie et al. 2005). UN وقد أُجريت الدراسة المعنية على صغار الصقور الأسيرة من نوع الكستريل الأمريكي (Fernie وآخرون، 2005).
    It seeks desperate forms of survival, and that is why, as the great Peruvian Cesar Vallejo said once, it lights its captive torch and prays angrily. UN فهو يلتمس يائسا أسباب البقاء، ولهذا السبب، كما قال البيروفي العظيم سيزار فاليو ذات مرة، فهو يضيء شعلته الأسيرة ويصلي في غضب.
    In India, financial repression is used as a means to marshal captive savings to help finance massive government debts at far lower interest rates than would prevail in a liberalized market. News-Commentary وفي الهند يُستَخدَم القمع المالي كوسيلة لتعبئة المدخرات الأسيرة للمساعدة في تمويل الديون الحكومية الهائلة بأسعار فائدة أقل كثيراً من الأسعار السائدة في أي سوق حرة.
    captive Queen what are these flames? Open Subtitles الملكة الأسيرة ما تلك النيران يا ترى؟
    Well, here I am, your pathetic captive audience. Open Subtitles معجبتك المثيرة للشفقة و الأسيرة
    captive bolts are supposed to destroy a horse's brain stem, so the heart keeps beating. Open Subtitles المزاليج الأسيرة تفترض لتحطيم a ساق دماغ الحصان، لذا يستمرّ القلب بالضرب.
    And the woman you were talking about,the captive, uh,any theory who she is? Open Subtitles و المرأة التي كنتم تتحدثون عنها الأسيرة... هل من فكرة حول هويتها؟
    More accurately they're the captive nations of Europe. Open Subtitles ولأكون أكثر دقة إنها دول أوروبا الأسيرة
    And for you gents, The captive Cape Cod? Open Subtitles ولَكم أيها الرجال، كيب كود الأسيرة.
    Not all captured moons are small. Open Subtitles ليست كل الأقمار الأسيرة صغيرة
    41. Supreme Decree 29292 of 3 October 2007 established the interdepartmental council for the eradication of forced labour and similar systems and sets free the enslaved Guarani peoples on the basis of an interdepartmental plan. UN 41 - تم بموجب المرسوم السامي 29292 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007 إنشاء المجلس المشترك بين الوزارات المعني بالقضاء على السخرة وغيرها من أشكال العمل المماثلة، وتم أيضا على أساس خطة مشتركة بين الوزارات إقرار تحرير شعوب الغوراني الأسيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus