Further progress should be made in the development and implementation of codes of conduct with the chemical industry and in establishing or strengthening cooperation with associations, persons or companies engaged in activities concerning precursors. | UN | 55- وينبغي احراز المزيد من التقدم في وضع وتنفيذ مدونات لقواعد السلوك مع الصناعة الكيميائية وفي اقامة أو تعزيز التعاون مع الرابطات أو الأشخاص أو الشركات المشاركة في أنشطة تتصل بالسلائف. |
Similarly, codes of conduct with the chemical industry and cooperation with associations, persons or companies engaged in licit activities involving precursors need to be further developed and implemented. | UN | وينبغي أيضا زيادة تطوير وتنفيذ مدونات قواعد السلوك مع الصناعة الكيميائية والتعاون مع الرابطات أو الأشخاص أو الشركات المضطلعة بأنشطة مشروعة تتصل بالسلائف. |
The creation of a new Task Force with dedicated responsibility for procurement cases risks duplication of effort and failure to note connections between suspect persons or companies unless all cases concerning procurement are brought within the purview of the Task Force. | UN | وإنشاء فرقة عمل جديدة ذات مسؤولية مكرسة لحالات المشتريات ينطوي على خطر ازدواج الجهود وعدم ملاحظة الصلة بين الأشخاص أو الشركات المشتبه فيهم إلا إذا أدخلت جميع الحالات المتعلقة بالمشتريات في نطاق مسؤولية فرقة العمل. |
21. The Committee suggests that the State party strictly implement the measures at its disposal to monitor and impose the appropriate penalties on persons or companies using child labour. | UN | 21- وتقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تطبق بصرامة التدابير المتاحة لها والرامية إلى رصد وفرض العقوبات المناسبة على الأشخاص أو الشركات التي تستخدم الأطفال. |
27. The general principle in all competition laws is that all persons or enterprises are equally subject to the competition law, without discrimination. | UN | ٧٢- المبدأ العام في جميع قوانين المنافسة هو أن جميع اﻷشخاص أو الشركات خاضعون على قدم المساواة لقانون المنافسة، دون تمييز. |
423. The Committee suggests that the State party strictly implement the measures at its disposal to monitor and impose the appropriate penalties on persons or companies using child labour. | UN | 423- وتقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تطبق بصرامة التدابير المتاحة لها والرامية إلى رصد الأشخاص أو الشركات التي تشغل الأطفال وفرض العقوبات المناسبة عليهم. |
The Council shall ensure that no information published shall prejudice the confidentiality of the operations of persons or companies producing, processing or marketing jute, jute products, synthetics or substitutes. | UN | 4- يضمن المجلس ألا تخل المعلومات المنشورة بسرية ما يمارسه الأشخاص أو الشركات من أنشطة تتعلق بإنتاج أو تجهيز أو تسويق الجوت ومنتجات الجوت أو المواد التركيبية أو البدائل. |
The Council shall ensure that no information published shall prejudice the confidentiality of the operations of persons or companies producing, processing or marketing jute, jute products, synthetics or substitutes. | UN | 4- يضمن المجلس ألا تخل المعلومات المنشورة بسرية ما يمارسه الأشخاص أو الشركات من أنشطة تتعلق بإنتاج أو تجهيز أو تسويق الجوت ومنتجات الجوت أو المواد التركيبية أو البدائل. |
50. The travaux préparatoires will indicate that the term " close associates " is deemed to encompass persons or companies clearly related to individuals entrusted with prominent public functions. | UN | 50- سوف تبين " الأعمال التحضيرية " أن تعبير " الأشخاص الوثيقي الصلة " يؤخذ على أنه يشمل الأشخاص أو الشركات التي لها صلة واضحة بالأفراد المكلفين بوظائف عمومية هامة. |
7. Encourages Member States, in collaboration with the relevant industries, to continue to strengthen cooperation with associations, persons or companies engaged in activities involving precursors, including by considering the possibility of establishing a code of conduct and best practices; | UN | 7- تشجّع الدول الأعضاء على أن تواصل، بالتعاون مع الصناعات المعنية، تعزيز التعاون مع الرابطات أو الأشخاص أو الشركات التي تزاول أنشطة متعلقة بالسلائف، بوسائل منها النظر في امكانية وضع مدونة لقواعد السلوك وللممارسات الفضلى؛ |
52. Lastly, we should draw attention to the 15 information exchanges that Colombia has arranged through the Group, with a view to tracking persons, companies, or groups of persons or companies that may be supporting terrorist activities in the world. | UN | 52 - وأخيرا، ينبغي أن ننوه بعمليات تبادل المعلومات، وعددها 15 عملية، التي نظمتها كولومبيا من خلال المجموعة، بهدف تتبع الأشخاص والشركات أو مجموعات الأشخاص أو الشركات التي يحتمل أن تدعم الأنشطة الإرهابية في العالم. |
(a) Issue advisories regarding the types of individuals, persons or companies to whose accounts financial institutions within its jurisdiction will be expected to apply enhanced scrutiny, the types of accounts and transactions to which to pay particular attention, and appropriate account-opening, maintenance and record- keeping measures to take concerning such accounts; and | UN | (أ) إصدار إرشادات بشأن أنواع الأفراد أو الأشخاص أو الشركات الذين يُتوقع من المؤسسات المالية القائمة ضمن ولايتها القضائية أن تطبّق الفحص الدقيق على حساباتهم، وأنواع الحسابات والمعاملات التي يُتوقع أن توليها عناية خاصة، وتدابير فتح الحسابات والاحتفاظ بها ومسك دفاترها التي يُتوقع أن تتخذها بشأن تلك الحسابات؛ |
29. The general principle in all competition laws is that all persons or enterprises are equally subject to the competition law, without discrimination. | UN | ٩٢- يتمثل المبدأ العام القائم في جميع قوانين المنافسة في أن جميع اﻷشخاص أو الشركات خاضعون على قدم المساواة لقانون المنافسة، دون تمييز. |