Although there are some reasons for hope, such as a significant decrease in the proportion of people living in extreme poverty in the world, the challenges obviously remain formidable. | UN | ورغم أن هناك أسبابا للأمل، مثل الانخفاض الهام في نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في العالم، فإن من الواضح أن التحديات لا تزال هائلة. |
28. The Government of Georgia remarked that the participation of people living in extreme poverty in programmes for the eradication of extreme poverty should be voluntary. | UN | 28- ولاحظت حكومة جورجيا أنه ينبغي أن تكون مشاركة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في برامج القضاء على الفقر المدقع مشاركة طوعية. |
25. The Government of Georgia proposed that the participation of people living in extreme poverty in programmes for the eradication of extreme poverty be voluntary. | UN | 25- واقترحت حكومة جورجيا أن تكون مشاركة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في البرامج الرامية إلى القضاء على الفقر المدقع طوعية. |
66. The Equal Opportunity Commission recommended highlighting the issue of trading in human organs and the exploitation of people living in extreme poverty in this trade. | UN | 66- وأوصت لجنة تكافؤ الفرص بتسليط الضوء على قضية الاتجار بالأعضاء البشرية واستغلال الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في هذه التجارة. |
In relation to heading O it recommended that the DGPs call for access to justice to be free of charge and that the right of persons living in extreme poverty to an adequate legal defence when charged with an offence be fulfilled. | UN | وفيما يتعلق بالعنوان سين، أوصت الحركة بأن يدعو مشروع المبادئ التوجيهية إلى إمكانية الاحتكام إلى القضاء مجاناً، وإلى الوفاء بحق الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في الحصول على دفاع قانوني مناسب عند اتهامهم بجرم. |
(i) Although the real GDP growth rate for Africa continues to grow, the number of people living in extreme poverty in sub-Saharan Africa has reduced marginally, from 46.8 per cent in 1990 to 41.1 per cent in 2004. | UN | ' 1` رغم استمرار ارتفاع معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في أفريقيا فإن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى لم ينخفض إلا بصورة هامشية من نسبة 46.8 في المائة في 1990 إلى 41.1 في المائة في 2004. |
As many governments already know, virtually all established grass-roots NGO's have a long history of accompanying communities of people living in extreme poverty in the very elemental tasks of surviving as families, making whatever progress is possible for their own sake and for the sake of their children. | UN | وكما بات عديد من الحكومات يعلم اليوم، فوراء جميع المنظمات الأهلية غير الحكومية تقريبا تاريخ طويل من مواكبة مجتمعات الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في أدق المهام التي تكفل بقاءهم ضمن أسرهم، محرزة ما أمكن من تقدم لصالحهم ولصالح أولادهم. |
The Least Developed Countries Report 2002 noted that " the number of people living in extreme poverty in the LDCs has more than doubled over the last thirty years " . | UN | فقد ورد في تقرير أقلّ البلدان نمواً 2002 أن " عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في أقلّ البلدان نمواً ارتفع بنسبة تزيد عن الضعف خلال الثلاثين سنة الماضية " (1). |
It stresses that " if these trends persist, it may be estimated that the number of people living in extreme poverty in the LDCs will increase from 334 million people in 2000 to 471 million in 2015 " (p. 18). | UN | ويؤكد أنه " إذا استمرت هذه الاتجاهات، فمن المتوقع أن يزداد عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في أقل البلدان نمواً من 334 مليون شخص في عام 2000 ليصل إلى 471 مليون شخص في عام 2015 " (صفحة 18). |
" 41. Recognizes that the number of people living in extreme poverty in many countries continues to increase, with women and children constituting the majority and the most affected groups, in particular in the least developed countries and in sub-Saharan Africa; | UN | ' ' 41 - تقر بأن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في عديد من البلدان لا يزال آخذا في الازدياد، وبأن النساء والأطفال يشكلون الأغلبية والفئات الأكثر تضررا، ولا سيما في أقل البلدان نموا وفي أفريقيا جنوب الصحراء؛ |
43. Recognizes that the number of people living in extreme poverty in many countries continues to increase, with women and children constituting the majority and the most affected groups, in particular in the least developed countries and in sub-Saharan Africa; | UN | 43 - تقر بأن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في العديد من البلدان لا يزال آخذا في الازدياد، وبأن النساء والأطفال يشكلون الأغلبية والفئات الأكثر تضررا، ولا سيما في أقل البلدان نموا وفي أفريقيا جنوب الصحراء؛ |
43. Recognizes that the number of people living in extreme poverty in many countries continues to increase, with women and children constituting the majority and the most affected groups, in particular in the least developed countries and in sub-Saharan Africa; | UN | 43 - تقر بأن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في العديد من البلدان لا يزال آخذا في الازدياد، وبأن النساء والأطفال يشكلون الأغلبية والفئات الأكثر تضررا، ولا سيما في أقل البلدان نموا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ |
In contrast, the number of people living in extreme poverty in the 18 middle-income countries of sub-Saharan Africa has increased by more than 32 million since the beginning of the 1990s. | UN | وعلى النقيض من هذا، ازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في 18 بلداً من البلدان المتوسط الدخل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث ازداد ذلك منذ بداية التسعينات بعدد 32 مليون شخص(). |
Between 1990 and 2010 the number of people living in extreme poverty in developing countries fell by half as a share of the total population (from 47 per cent in 1990 to 22 per cent in 2010), a reduction of 700 million people. | UN | ففي الفترة من عام 1990 إلى عام 2010، تراجع عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان النامية بمقدار النصف كنسبة من مجموع السكان (من 47 في المائة في عام 1990 إلى 22 في المائة في عام 2010)، وهو ما يعني انخفاض ذلك العدد بنحو 700 مليون شخص(). |
Based on the most recent available data, significant progress has been made in reducing the number of people living in extreme poverty in the developing regions, estimated to be slightly more than a quarter of the population in these regions in 2005, compared to almost half in 1990. | UN | وبناء على أحدث البيانات المتاحة، أُحرز تقدم كبير في تقليل عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في المناطق النامية، وقُدر أن هذا العدد يزيد بقليل عن ربع السكان في هذه المناطق في عام 2005، بالمقارنة بحوالي نصفهم في عام 1990(). |
45. Due to the high percentage of undocumented persons throughout the world, the International Federation of Social Workers proposed that the second sentence of paragraph 15 recognize the right of persons living in extreme poverty to be registered at birth, entitling them to an identification document or other document constituting evidence of their legal status. | UN | 45- ونظراً لارتفاع النسبة المئوية للأشخاص على صعيد العالم غير المسجلين، اقترح الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين أن يرد في الجملة الثانية من الفقرة 15 نص للإقرار بحق الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في أن يسجَّلوا عند مولدهم، مما يخولهم الحق في الحصول على وثيقة هوية أو وثيقة أخرى تثبت وضعهم القانوني. |