"الأشخاص العاطلين عن العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • unemployed persons
        
    • unemployed people
        
    • of unemployed
        
    • unemployed has
        
    • jobless persons
        
    • people unemployed
        
    • persons unemployed
        
    In developing countries, by contrast, it seems to be of importance for a broad range of unemployed persons. UN وبالمقابل، يبدو أنها ذات أهمية بالنسبة لنطاق واسع من الأشخاص العاطلين عن العمل في البلدان النامية.
    On annual average approximately 144,000 unemployed persons were under 25 years of age. UN بلغ عدد الأشخاص العاطلين عن العمل الذين هم دون سن الخامسة والعشرين 000 144 شخص وفقاً للمتوسط السنوي.
    This relieves unemployed persons of the unnecessary burden of registering with and making frequent visits to a number of different offices. UN ويريح هذا الترتيب الأشخاص العاطلين عن العمل من العبء غير الضروري المتمثل في التسجيل لدى عدة مكاتب مختلفة والتردد عليها.
    Moreover, the gender distribution varies according to categories of unemployed people. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتفاوت التوزيع بين الجنسين حسب فئات الأشخاص العاطلين عن العمل.
    of 1,500 unemployed persons or redundant workers have been trained per year. UN 500 1 شخص في المعدل سنوياً من بين الأشخاص العاطلين عن العمل أو الذين لم تعد هناك حاجة لخدماتهم.
    The number of unemployed persons benefiting from labour market measures No. Year UN عدد الأشخاص العاطلين عن العمل المشمولين بتدابير تنشيط سوق العمل
    The Program is implemented through training of unemployed persons interested in learning about entrepreneurship, designing solid and sustainable business plans, assistance in registering a business and getting subsidies for starting a business. UN وينفَّذ البرنامج من خلال تدريب الأشخاص العاطلين عن العمل المهتمين بتعلم تنظيم المشاريع، وتصميم خطط عمل محكمة ومستدامة، والمساعدة في تسجيل الأعمال التجارية وتقديم إعانات للشروع في أعمال تجارية.
    With this information system, it is possible to access updated information on the situation of officially registered unemployed persons. UN 228- وبفضل هذا النظام لإدارة المعلومات يمكن الحصول على معلومات محدثة عن وضع الأشخاص العاطلين عن العمل المسجلين رسمياً.
    Inevitably, the shortage of job opportunities will, in the foreseeable future, entail a sizeable and continuing need for job creation measures on behalf of disadvantaged groups such as the disabled, young people, persons with an immigrant background and other unemployed persons. UN ومن المحتوم أن يؤدي نقص فرص العمل في المستقبل القريب إلى حاجة كبيرة ومستمرة إلى تدابير لإيجاد وظائف في صالح الفئات الضعيفة مثل المعوقين، والشباب، والأشخاص الذين ينتمون إلى أسر مهاجرة وغيرهم من الأشخاص العاطلين عن العمل.
    There is a network of 12 regional offices, having operational function to work with employers, while local offices are working with individual unemployed persons. UN وهناك شبكة تتكون من 12 مكتباً إقليمياً من وظائفها العمل مع أرباب العمل، في حين تتعامل المكاتب المحلية مع الأشخاص العاطلين عن العمل.
    A person is deemed to have left the labour market if he terminates his employment for an indefinite period or if he has asked to be removed from the register of unemployed persons. UN ويُعتبر أن شخصاً ما قد ترك سوق العمل إذا ترك عمله لفترة غير محدودة أو إذا طلب أن يحذَف اسمه من سجل الأشخاص العاطلين عن العمل.
    unemployed persons are registered in the main Register by filling out a standard form with personal details. UN 332- ويُسجل الأشخاص العاطلين عن العمل في السجل الرئيسي من خلال ملء استمارةً موحدة واستيفاء المعلوماتٍ الشخصية المطلوبة.
    Although the number of unemployed persons estimated by EPA in 1993 was high, at nearly 3.5 million, that figure was even higher in 1994, when it rose to over 3.7 million. UN ورغم ارتفاع عدد الأشخاص العاطلين عن العمل في عام 1993 بحسب تقديرات خطة العمل الإسبانية، إذ قارب هذا العدد 3.5 ملايين، بل زاد في عام 1994 فتجاوز 3.7 ملايين.
    This standard definition includes unemployed persons 15 years and over who did not work at all during the reference week and who were available for work and actively seeking a job during the reference week. UN وهذا التعبير المعياري يشمل الأشخاص العاطلين عن العمل الذين يبلغون من العمر 15 سنة أو أكثر ولم يعملوا قط خلال الأسبوع المعياري والذين هم متاحون للعمل ويبحثون عن عمل أثناء الأسبوع المشار إليه.
    In 2005, unemployment had dropped to 7.3 per cent and the number of unemployed persons was approximately 200,000, most of whom were women living in urban areas. UN وفي عام 2005، هبط معدل البطالة إلى ما نسبته 7.3 في المائة وبلغ عدد الأشخاص العاطلين عن العمل قرابة 000 200، معظمهم من النساء اللواتي يعشن في المناطق الحضرية.
    The State party should also provide information on the level of minimum wage and the determination procedure of such minimum wage, and on procedures designed to assist unemployed persons in finding employment and to provide more opportunities for employment, with regard to citizens and migrant workers. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم، أيضاً، معلومات عن مستوى الحد الأدنى للأجور وكيفية تحديده، وعن الإجراءات الموضوعة لمساعدة الأشخاص العاطلين عن العمل على الحصول على عمل وأن توفر عدداً أكبر من فرص العمل للمواطنين وللعمال المهاجرين.
    The State party should also provide information on the level of unemployed persons in finding employment and to provide more opportunities for employment, with regard to citizens and migrant workers. UN وينبغي للدولة الطرف أن توفر، أيضاً، معلومات عن مستوى الحد الأدنى للأجور وكيفية تحديده، وعن الإجراءات الموضوعة لمساعدة الأشخاص العاطلين عن العمل على الحصول على عمل وأن توفر عدداً أكبر من فرص العمل للمواطنين وللعمال المهاجرين.
    The RWI advises the Minister of Social Affairs and Employment on matters relating to work and income and also subsidises companies that promote the reintegration of unemployed people and social security beneficiaries. UN ويقدم هذا المجلس المشورة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بشأن المسائل المتعلقة بالعمل والدخل، كما يدعم الشركات التي تشجع إعادة إدماج الأشخاص العاطلين عن العمل والمستفيدين من نظام الضمان الاجتماعي.
    The project is designed to rehabilitate and develop an adult training centre and has established an updated accelerated training programme for various occupations, particularly for the benefit of unemployed and displaced persons. UN والغرض من المشروع انعاش وتطوير مركز لتدريب الكبار. وقد وضع برنامج تدريب مستكمل ومعجل لمهن مختلفة وعلى اﻷخص لفائدة اﻷشخاص العاطلين عن العمل والمهجرين.
    In recent years, the share of women among all unemployed has been increasing and amounted to 53.1 per cent in 2004. UN ففي السنوات الأخيرة، بلغت حصة المرأة بين جميع الأشخاص العاطلين عن العمل 53.1 في المائة عام 2004.
    4. 90 million of the 200 million jobless persons worldwide, are young people aged 15 to 24. UN 4 - إن 90 مليون من الأشخاص العاطلين عن العمل في مختلف أنحاء العالم، وعددهم 200 مليون، هم من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما.
    In 2007, New Zealand had the fifth lowest proportion of people unemployed who had been unemployed for six months or longer. UN وفي عام 2007، كانت لدى نيوزيلندا خامس أقل نسبة من الأشخاص العاطلين عن العمل الذين ظلوا بلا عمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    It also supports motivation of persons unemployed due to family commitments, consultations and training to improve general skills, mediation and other employment assistance. UN وهو يدعم أيضا حفز الأشخاص العاطلين عن العمل بسبب التزامات عائلية وتقديم المشورة لهم وتدريبهم على تحسين مهاراتهم، وتوفير خدمات الوساطة والمساعدة الأخرى في مجال العمالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus