"الأشخاص المتعاقد معهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • persons engaged
        
    • the persons recruited
        
    • engagements
        
    The net number of persons engaged during the reporting period was 10,080. UN وبلغ صافي عدد الأشخاص المتعاقد معهم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 080 10.
    19. Table 12 provides a breakdown of the number of engagements and the number of persons engaged in six different categories. UN ١٩ - يعرض الجدول 12 بيانا تفصيليا لعدد التعاقدات وعدد الأشخاص المتعاقد معهم في ست فئات مختلفة.
    18. Consultants and individual contractors at non-field operations, by number of engagements and number of persons engaged: 2010-2011 UN الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين في العمليات غير الميدانية، حسب عدد التعاقدات وعدد الأشخاص المتعاقد معهم: 2010-2011
    Seven of these eight entities were more dominant with regard to consultants alone, where they accounted for more than three quarters of all persons engaged. UN وكانت سبعة من هذه الكيانات الثمانية بارزة فيما يتعلق باستخدام الاستشاريين وحدهم، حيث كانوا يشكلون أكثر من ثلاثة أرباع مجموع الأشخاص المتعاقد معهم.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to protect the rights of the persons recruited under the sponsor system by: (a) strengthening legislation and policies as needed; (b) strengthening enforcement of the relevant regulations and monitoring foreign workers living and working conditions; and (c) improving the effectiveness and transparency of existing complaint mechanisms. UN توصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لحماية حقوق الأشخاص المتعاقد معهم بموجب نظام الكفالة عن طريق: (أ) تعزيز التشريع والسياسات حسب الاقتضاء؛ (ب) تعزيز إنفاذ القواعد ذات الصلة ورصد ظروف معيشة وعمل العمال الأجانب؛ و(ج) تحسين فعالية وشفافية الآليات القائمة لتقديم الشكاوى.
    Those 11 entities made the most use of consultants alone and accounted for 81 per cent of all persons engaged. UN وكانت هذه الهيئات الإحدى عشرة هي الأكثر استخداما للاستشاريين فحسب وكان نصيبها 81 في المائة من مجموع الأشخاص المتعاقد معهم.
    Engagement of persons engaged as consultants and individual contractors in non-field operations during the last three bienniums UN الأشخاص المتعاقد معهم بوصفهم خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد في العمليات غير الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة
    9. Table 2 of the annex summarizes the number of persons engaged, the number of contracts awarded, the total number of days worked and total fees, by nationality and contract type, for 2000. UN 9 - ويقدم الجدول 2 من المرفق موجزا لعدد الأشخاص المتعاقد معهم وعدد العقود المبرمة ومجموع أيام العمل ومجموع الأتعاب لعام 2000 حسب الجنسية ونوع العقد.
    7. Table 1 (see annex) summarizes the number of persons engaged and the number of contracts by type for 2001. UN 7 - والجدول 1 (انظر المرفق) يوجز عدد الأشخاص المتعاقد معهم وعدد العقود المبرمة خلال عام 2001، مصنفة حسب النوع.
    20. Engagement of and persons engaged as consultants and individual contractors in non-field operations during the last three bienniums UN 20 - الأشخاص المتعاقد معهم بوصفهم خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد في العمليات غير الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة
    Number of engagements persons engaged UN عدد الأشخاص المتعاقد معهم
    The difference between the total for the biennium (502) and the total number of persons engaged (491) results from the fact that some people had multiple engagements. UN والفرق بين مجموع فترة السنتين (502 متعاقد) ومجموع عدد الأشخاص المتعاقد معهم (491 متعاقد) ناتج عن كون بعض الأشخاص تعاقدوا أكثر من مرة واحدة.
    The difference between the total for the biennium (502) and the total number of persons engaged (491) results from the fact that some people had multiple engagements. UN والفرق بين مجموع فترة السنتين (502 متعاقد) ومجموع عدد الأشخاص المتعاقد معهم (491 متعاقد) ناتج عن كون بعض الأشخاص تعاقدوا أكثر من مرة واحدة.
    Number of persons engaged UN عدد الأشخاص المتعاقد معهم
    In 2003, 32 per cent of persons engaged held a second university degree, 24 per cent held a first university degree, 22 per cent held an advanced university degree and 22 per cent had no university degree. UN وفي عام 2003، كان 32 في المائة من الأشخاص المتعاقد معهم حاصلين على درجة جامعية ثانية و 24 في المائة حاصلين على درجة جامعية أولى و 22 في المائة على درجة جامعية عالية ولم يكن 22 في المائة حاصلين على أي درجة جامعية.
    Number of persons engaged UN عدد الأشخاص المتعاقد معهم
    Consultants and individual contractors at non-field operations, by number of engagements and number of persons engaged: 2012-2013 UN الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية، حسب عدد التعاقدات وعدد الأشخاص المتعاقد معهم: 2012-2013
    Number of persons engaged UN عدد الأشخاص المتعاقد معهم
    5. Table 1 summarizes for the two years of the biennium (2002 and 2003, respectively) the number of persons engaged, the number of contracts, the days worked and the fees for both consultants and individual contractors. UN 5 - يتضمن الجدول 1 موجزا يشمل عامي فترة السنتين (2002 و 2003، على التوالي)، لعدد الأشخاص المتعاقد معهم وعدد العقود وعدد أيام العمل والأتعاب المدفوعة للاستشاريين وللمتعاقدين.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to protect the rights of the persons recruited under the sponsor system by: (a) strengthening legislation and policies as needed; (b) strengthening enforcement of the relevant regulations and monitoring foreign workers' living and working conditions; and (c) improving the effectiveness and transparency of existing complaint mechanisms. UN توصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لحماية حقوق الأشخاص المتعاقد معهم بموجب نظام الكفالة عن طريق: (أ) تعزيز التشريع والسياسات حسب الاقتضاء؛ (ب) تعزيز إنفاذ القواعد ذات الصلة ورصد ظروف معيشة وعمل العمال الأجانب؛ و(ج) تحسين فعالية وشفافية الآليات القائمة لتقديم الشكاوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus