5. States Parties shall take all appropriate legal and administrative measures to ensure that all persons involved in the adoption of a child act in conformity with applicable international legal instruments. | UN | 5 - تتخذ الدول الأطراف كافة الإجراءات القانونية والإدارية الملائمة التي تكفل تصرف جميع الأشخاص المشاركين في عملية تبني طفل تصرفاً يتمشى مع الصكوك القانونية الدولية الواجبة التطبيق. |
5. States Parties shall take all appropriate legal and administrative measures to ensure that all persons involved in the adoption of a child act in conformity with applicable international legal instruments. | UN | 5 - تتخذ الدول الأطراف كافة الإجراءات القانونية والإدارية الملائمة التي تكفل تصرف جميع الأشخاص المشاركين في عملية تبني طفل تصرفاً يتمشى مع الصكوك القانونية الدولية الواجبة التطبيق. |
" 5. States Parties shall take all appropriate legal and administrative measures to ensure that all persons involved in the adoption of a child act in conformity with applicable international legal instruments. | UN | " 5 - تتخذ الدول الأطراف كافة الإجراءات القانونية والإدارية الملائمة التي تكفل تصرف جميع الأشخاص المشاركين في عملية تبني طفل تصرفاً يتمشى مع الصكوك القانونية الدولية الواجبة التطبيق. |
5. States Parties shall take all appropriate legal and administrative measures to ensure that all persons involved in the adoption of a child act in conformity with applicable international legal instruments. | UN | 5- تتخذ الدول الأطراف كافة الإجراءات القانونية والإدارية الملائمة التي تكفل تصرف جميع الأشخاص المشاركين في عملية تبني طفل تصرفاً يتمشى مع الصكوك القانونية الدولية الواجبة التطبيق. |
313. The Committee recommends that the State party develop comprehensive policies and programmes to combat trafficking in women and girls, including measures to prevent trafficking in women and girls, the collection of data, the provision of services for trafficked women and girls and measures to penalize those who are involved in such trafficking. | UN | 313 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع سياسات وبرامج شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك اتخاذ إجراءات لمنع الاتجار بالنساء والفتيات، وجمع البيانات، وتقديم الخدمات للنساء والفتيات اللاتي تم الاتجار بهن واتخاذ تدابير لمعاقبة الأشخاص المشاركين في عملية الاتجار. |
5. States Parties shall take all appropriate legal and administrative measures to ensure that all persons involved in the adoption of a child act in conformity with applicable international legal instruments. | UN | 5- تتخذ الدول الأطراف كافة الإجراءات القانونية والإدارية الملائمة التي تكفل تصرف جميع الأشخاص المشاركين في عملية تبني طفل تصرفاً يتمشى مع الصكوك القانونية الدولية الواجبة التطبيق. |
11. With regard to the formulation of interpretative declarations (draft guideline 2.4.1), he queried whether it was useful or necessary to focus on the authority of the persons involved in the formulation process. What mattered was that an interpretative declaration should be made by a State, in exercise of its treaty-making power. | UN | 11 - وفيما يتصل بصياغة الإعلانات التفسيرية (مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-1) تساءل عما إذا كان مفيداً أو لازماً التركيز على سلطة الأشخاص المشاركين في عملية الصياغة حيث المهم في هذا الصدد هو أن يتم الإعلان التفسيري من جانب الدولة في إطار ممارستها لسلطتها في وضع المعاهدات. |
In addition, the Panel finds that CMI failed to explain the source of the figures quoted or to provide any detailed information as to the work or the persons involved in the demobilisation or the method and manner of “cleaning and protecting” the material. | UN | كما يرى فضلاً عن ذلك، أنها لم تفسر مصدر الأرقام المذكورة ولم تقدم أي معلومات مفصلة بخصوص العمل أو الأشخاص المشاركين في عملية رفع المعدات من الخدمة أو طريقة وكيفية " تنظيف المعدات وحمايتها " . |
24. The Committee reminds the State of its obligations under article 3, paragraph 5 of the Optional Protocol to take all legal and administrative measures to ensure that all persons involved in the adoption of a child act in conformity with applicable international legal instruments. | UN | 24- وتُذكر اللجنة الدولة بالتزاماتها بموجب الفقرة 5 من المادة 3 من البروتوكول الاختياري باتخاذ جميع التدابير القانونية والإدارية لضمان تصرف جميع الأشخاص المشاركين في عملية تبني طفل تصرفاً يتمشى مع الصكوك القانونية الدولية الواجبة التطبيق. |
Names and addresses of persons involved in the transboundary movements in question (e.g., exporter, importer, notifier, carrier, disposer): | UN | أسماء وعناوين الأشخاص المشاركين في عملية النقل عبر الحدود المعنية (مثال المصدر، المستورد، المُخطر، الناقل، القائم بالتخلص من المواد): |
Names and addresses of persons involved in the transboundary movements in question (e.g., exporter, importer, notifier, carrier, disposer): | UN | أسماء وعناوين الأشخاص المشاركين في عملية النقل عبر الحدود المعنية (مثال المصدِّر، المستورد، المُخطر، الناقل، القائم بالتخلص من المواد): |
7. With regard to adoption (art. 3, para. 1 (a) (ii)), please indicate the bilateral and multilateral agreements which are applicable to the State party and how the State party ensures that all persons involved in the adoption of the child act in conformity with these international agreements. | UN | 7- الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تنطبق على الدولة الطرف، وكيف تكفل هذه الدولة تصرف جميع الأشخاص المشاركين في عملية تبني طفل تصرفاً لا يتعارض مع هذه الاتفاقات الدولية اعتماداً على الفقرة 1(أ)`2` من المادة 3. |
7. With regard to adoption (art. 3, para. 1 (a) (ii)), please indicate the bilateral and multilateral agreements which are applicable to the State party and how the State party ensures that all persons involved in the adoption of the child act in conformity with these international agreements. | UN | 7- وبالنسبة لاعتماد الفقرة 1 (أ) `2` من المادة 3، تُرجى الإشارة إلى الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تنطبق على الدولة الطرف، وكيف تكفل هذه الدولة تصرف جميع الأشخاص المشاركين في عملية تبني طفل تصرفا لا يتعارض مع هذه الاتفاقات الدولية. |
With regard to adoption (art. 3, para. 1 (a) (ii)), please indicate the bilateral and multilateral agreements which are applicable to the State party and how the State party ensures that all persons involved in the adoption of the child act in conformity with these international agreements. | UN | 7- وبالنسبة لاعتماد الفقرة 1 (أ) `2` من المادة 3، تُرجى الإشارة إلى الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تنطبق على الدولة الطرف، وكيف تكفل هذه الدولة تصرف جميع الأشخاص المشاركين في عملية تبني طفل تصرفا لا يتعارض مع هذه الاتفاقات الدولية. |
7. With regard to adoption (art. 3, para. 1 (a) (ii)), please indicate the bilateral and multilateral agreements which are applicable to the State party and how the State party ensures that all persons involved in the adoption of the child act in conformity with these international agreements. | UN | 7- وبالنسبة لاعتماد الفقرة 1 (أ) `2` من المادة 3، تُرجى الإشارة إلى الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تنطبق على الدولة الطرف، وكيف تكفل هذه الدولة تصرف جميع الأشخاص المشاركين في عملية تبني طفل تصرفا لا يتعارض مع هذه الاتفاقات الدولية. |
7. With regard to adoption (art. 3, para. 1 (a) (ii)), please indicate the bilateral and multilateral agreements which are applicable to the State party and how the State party ensures that all persons involved in the adoption of the child act in conformity with these international agreements. | UN | 7- وبالنسبة لاعتماد الفقرة 1 (أ) `2` من المادة 3، تُرجى الإشارة إلى الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تنطبق على الدولة الطرف، وكيف تكفل هذه الدولة تصرف جميع الأشخاص المشاركين في عملية تبني طفل تصرفا لا يتعارض مع هذه الاتفاقات الدولية. |
7. With regard to adoption (art. 3, para. 1 (a) (ii)), please indicate the bilateral and multilateral agreements which are applicable to the State party and how the State party ensures that all persons involved in the adoption of the child act in conformity with these international agreements. | UN | 7- وبالنسبة لاعتماد الفقرة 1 (أ) `2` من المادة 3، تُرجى الإشارة إلى الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تنطبق على الدولة الطرف، وكيف تكفل هذه الدولة تصرف جميع الأشخاص المشاركين في عملية تبني طفل تصرفا لا يتعارض مع هذه الاتفاقات الدولية. |
313. The Committee recommends that the State party develop comprehensive policies and programmes to combat trafficking in women and girls, including measures to prevent trafficking in women and girls, the collection of data, the provision of services for trafficked women and girls and measures to penalize those who are involved in such trafficking. | UN | 313 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع سياسات وبرامج شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك اتخاذ إجراءات لمنع الاتجار بالنساء والفتيات، وجمع البيانات، وتقديم الخدمات للنساء والفتيات اللاتي تم الاتجار بهن واتخاذ تدابير لمعاقبة الأشخاص المشاركين في عملية الاتجار. |