"الأشخاص المفقودين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • of missing persons in
        
    • of missing persons as
        
    • persons missing in
        
    • persons reported missing in
        
    • the missing persons
        
    • missing persons held at
        
    The issue of missing persons in Cyprus is politically extremely sensitive. UN وتعتبر مسألة الأشخاص المفقودين في قبرص بالغة الحساسية من الناحية السياسية.
    The appropriate legal regulations are crucial to the prosecution of war crimes, and addressing the problem of missing persons in BiH. UN وإن اللوائح القانونية المناسبة أساسية للمحاكمة على جرائم الحرب ومعالجة مشاكل الأشخاص المفقودين في البوسنة والهرسك.
    Recognizing further that respect for and implementation of international humanitarian law can reduce the number of cases of missing persons in armed conflict, UN وإذ تقر كذلك بأن احترام القانون الإنساني الدولي وتنفيذ أحكامه يمكن أن يقللا من عدد حالات الأشخاص المفقودين في النزاع المسلح،
    11. Stresses the need for addressing the issue of missing persons as a part of peacebuilding processes, with reference to all justice and rule-of-law mechanisms, on the basis of transparency, accountability and public involvement and participation; UN 11 - تشدد على الحاجة لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين في إطار عمليات بناء السلام، مع الإشارة إلى جميع آليات العدالة وسيادة القانون، على أساس من الشفافية والمساءلة ومشاركة الجميع؛
    One of the four humanitarian concerns addressed in the draft agenda for humanitarian action to be adopted by the conference was the issue of persons missing in connection with armed conflict or internal strife. UN وأضاف أن مسألة الأشخاص المفقودين في سياق الصراع المسلح أو الحرب الأهلية هي إحدى الشواغل الإنسانية الأربعة المدرجة على مشروع جدول الأعمال المتعلق بالعمل الإنساني الذي سيعتمده المؤتمر.
    Recognizing further that respect for and implementation of international humanitarian law can reduce the number of cases of missing persons in armed conflict, UN وإذ تقر كذلك بأن احترام القانون الإنساني الدولي وتنفيذ أحكامه يمكن أن يقللا من عدد حالات الأشخاص المفقودين في النزاع المسلح،
    Recognizing that the establishment and effective work of competent national institutions can play a crucial role in clarifying the fate of missing persons in connection with armed conflict, UN وإذ تقر بأن إنشاء مؤسسات وطنية مختصة تؤدي عملها على نحو فعال يمكن أن يكون له دورٌ بالغ الأهمية في الكشف عما آل إليه مصير الأشخاص المفقودين في خضم النزاعات المسلحة،
    Recognizing that respect for and implementation of international humanitarian law can reduce the number of cases of missing persons in armed conflict, UN وإذ تقر كذلك بأن احترام القانون الدولي الإنساني وتنفيذ أحكامه يمكن أن يقللا من عدد حالات الأشخاص المفقودين في النزاعات المسلحة،
    Recognizing that the establishment and effective work of competent national institutions can play a crucial role in clarifying the fate of missing persons in connection with armed conflict, UN وإذ تقر بأن إنشاء مؤسسات وطنية مختصة تؤدي عملها على نحو فعال يمكن أن يكون له دورٌ بالغ الأهمية في الكشف عما آل إليه مصير الأشخاص المفقودين في خضم النزاعات المسلحة،
    Recognizing that respect for and implementation of international humanitarian law can reduce the number of cases of missing persons in armed conflict, UN وإذ تقر كذلك بأن احترام القانون الدولي الإنساني وتنفيذ أحكامه يمكن أن يقللا من عدد حالات الأشخاص المفقودين في النزاعات المسلحة،
    Recognizing that the establishment and effective work of competent national institutions can play a crucial role in clarifying the fate of missing persons in connection with armed conflict, UN وإذ تقر بأن إنشاء مؤسسات وطنية مختصة تؤدي عملها على نحو فعال يمكن أن يكون له دورٌ بالغ الأهمية في الكشف عما آل إليه مصير الأشخاص المفقودين في خضم النزاعات المسلحة،
    Recognizing that respect for and implementation of international humanitarian law can reduce the number of cases of missing persons in armed conflict, UN وإذ تقر كذلك بأن احترام القانون الدولي الإنساني وتنفيذ أحكامه يمكن أن يقللا من عدد حالات الأشخاص المفقودين في النزاعات المسلحة،
    Recognizing that the establishment and effective work of competent national institutions can play a crucial role in clarifying the fate of missing persons in connection with armed conflict, UN وإذ تقر بأن إنشاء مؤسسات وطنية مختصة تؤدي عملها على نحو فعال يمكن أن يكون له دور بالغ الأهمية في الكشف عما آل إليه مصير الأشخاص المفقودين في سياق النزاع المسلح،
    The said decision corroborates the position of the Turkish Cypriot side that the issue of missing persons in Cyprus can only be resolved within the framework of the Committee on Missing Persons. UN وهذا القرار يعزز موقف الجانب القبرصي التركي القائل بأن مسألة الأشخاص المفقودين في قبرص لا يمكن حلها إلا في إطار اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين.
    Recognizing that the establishment and effective work of competent national institutions can play a crucial role in clarifying the fate of missing persons in connection with armed conflict, UN وإذ تقر بأن إنشاء مؤسسات وطنية مختصة تؤدي عملها على نحو فعال يمكن أن يسهم بدور حيوي في الكشف عما آل إليه مصير الأشخاص المفقودين في سياق النزاع المسلح،
    The thirty-first International Conference of the Red Cross and Red Crescent, which was held in 2011, stressed the importance of missing persons in its Four-Year Action Plan for the Implementation of International Humanitarian Law. UN وأكد المؤتمر الدولي الحادي والثلاثون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، الذي عُقد عام 2011، على أهمية الأشخاص المفقودين في خطة عملها التي مدتها 4 سنوات لتنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    28. The extent of the problem of missing persons in Bosnia and Herzegovina is huge. UN 28- يتسم حجم مشكلة الأشخاص المفقودين في البوسنة والهرسك بأنه هائل.
    11. Stresses the need for addressing the issue of missing persons as a part of peacebuilding processes, with reference to all justice and rule of law mechanisms, on the basis of transparency, accountability and public involvement and participation; UN 11 - تؤكد ضرورة معالجة مسألة الأشخاص المفقودين في إطار عمليات بناء السلام، مع الإشارة إلى جميع آليات العدالة وسيادة القانون، على أساس من الشفافية والمساءلة ومشاركة ومساهمة الجميع؛
    14. Stresses the need to address the issue of missing persons as a part of peace and peacebuilding processes, with reference to all justice and rule of law mechanisms, including the judiciary, parliamentary commissions and truthfinding mechanisms, on the basis of transparency, accountability and public involvement and participation; UN 14 - تؤكد ضرورة معالجة مسألة الأشخاص المفقودين في إطار عمليات السلام وبناء السلام، مع الإشارة إلى جميع آليات العدالة وسيادة القانون، بما في ذلك السلطة القضائية واللجان البرلمانية وآليات تقصي الحقائق، على أساس من الشفافية والمساءلة وإشراك الجمهور ومشاركتهم؛
    The second document, entitled " Agenda for humanitarian action " , addresses, among other concerns, the issue of persons missing in connection with armed conflicts and other situations of violence and the need to reduce the human suffering resulting from the availability, use and misuse of weapons. UN وتعالج الوثيقة الثانية المعنونة ' ' برنامج العمل الإنساني``، في جملة اهتمامات أخرى، مسألة الأشخاص المفقودين في سياق الصراعات المسلحة وغيرها من حالات العنف، والحاجة إلى التخفيف من حدة المعاناة البشرية الناجمة عن توفر الأسلحة واستعمالها وسوء استعمالها.
    78. Resolution 65/210 is primarily concerned with the issue of persons reported missing in connection with armed conflict. UN 78 - يتعلق القرار 65/210 أساسا بمسألة الأشخاص المفقودين في النزاعات المسلحة.
    It is our firm belief that every possible influence must be exercised on the Turkish side to persuade them to cooperate sincerely in the effective investigation of the fate of the missing persons in Cyprus. UN ونحن نعتقد جازمين بوجوب ممارسة كل نفوذ ممكن على الجانب التركي ﻹقناعه بالتعاون بإخلاص في التحقيق الفعال في مصير اﻷشخاص المفقودين في قبرص.
    Noting the panel discussion on the question of missing persons held at the ninth session of the Human Rights Council, UN وإذ تلاحظ عقد حلقة النقاش المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين في الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus