Consequently, accommodation and services are separated, and persons with disabilities live independently. | UN | لذلك، يُفصَل بين السكن والخدمات، ويعيش الأشخاص ذوو الإعاقة بشكل مستقل. |
Indeed, persons with disabilities also benefit from these services. | UN | وبالفعل، يستفيد الأشخاص ذوو الإعاقة من هذه الخدمات. |
This provision is valid for all persons, also including persons with disabilities. | UN | وينطبق هذا الحكم على جميع الأشخاص، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
persons with disabilities are included in the work process without discrimination. | UN | ويدمج الأشخاص ذوو الإعاقة في العملية المتعلقة بالعمل، دون تمييز. |
people with disabilities are at particularly increased risk owing to the social and economic inequalities that they face. | UN | ويتعرض الأشخاص ذوو الإعاقة لخطر متزايد بشكل خاص بسبب حالات التفاوت الاجتماعية والاقتصادية التي يواجهونها. |
persons with mental impairment or illnesses deprived of their liberty | UN | الأشخاص ذوو العاهات أو الأمراض العقلية المحرومون من حريتهم |
persons with mental impairment or illnesses deprived of their liberty | UN | الأشخاص ذوو العاهات أو الأمراض العقلية المحرومون من حريتهم |
persons with mental impairment or illnesses deprived of their liberty | UN | الأشخاص ذوو العاهات أو الأمراض العقلية المحرومون من حريتهم |
persons with physical disabilities in many instances are dependent on their families and community for day-to-day survival. | UN | ويعتمد الأشخاص ذوو الإعاقات الجسدية في كثير من الحالات على أسرهم والمجتمع في حياتهم اليومية. |
According to the survey, carried out in 2004, the persons with disabilities constitute 12.29 percent of the total population in our country. | UN | وطبقاً لهذا الاستقصاء الذي أُجري في عام 2004، يشكل الأشخاص ذوو الإعاقة 12.29 في المائة من مجموع السكان في تركيا. |
This is in fact a beneficial arrangement aimed at persons with disabilities. | UN | وهذا ترتيب مفيد في واقع الأمر يُقصد به الأشخاص ذوو الإعاقة. |
At the grassroots level and in public service institutions, persons with disabilities are given positions responsible for disabilities affairs. | UN | وعلى صعيد القواعد الشعبية وفي مؤسسات الخدمة العامة، يُمنح الأشخاص ذوو الإعاقة الوظائف المسؤولة عن شؤون الإعاقة. |
persons with disabilities placed in private companies, by sex and occupational group | UN | الأشخاص ذوو الإعاقة الموظفون في شركات خاصة، بحسب الجنس والفئة المهنية |
The Equity and Social Development Act stipulated that 4 per cent of government and private-sector employees must be persons with disabilities. | UN | وينص قانون العدل والتنمية الاجتماعية على أن يشكل الأشخاص ذوو الإعاقة 4 في المائة من موظفي الحكومة والقطاع الخاص. |
persons with intellectual disabilities will live in ordinary apartments either on their own or in small groups. | UN | وسيقيم الأشخاص ذوو الإعاقة الذهنية في شقق عادية إما فرادى وإما في إطار مجموعات صغيرة. |
persons with disabilities may contact the Agency of the German-speaking Community for persons with Disabilities for help and advice. | UN | ويستطيع الأشخاص ذوو الإعاقة اللجوء إلى دائرة خدمات مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة للحصول على الدعم أو المشورة. |
The Ministry of Infrastructure is responsible for relief homes for people in Aitutaki including persons with disabilities. | UN | وتتولى وزارة البُنى الأساسية مسؤولية توفير ملاجئ للأشخاص في أيتوتاكي بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
persons with disabilities are one of seven priority areas of the Scheme. | UN | ويمثل الأشخاص ذوو الإعاقة أحد المجالات السبع ذات الأولوية في المخطط. |
persons with disabilities can receive relief measures to ensure that their privacy is protected on a par with other citizens. | UN | ويمكن أن يحصل الأشخاص ذوو الإعاقة على تدابير لإغاثة لكفالة حماية خصوصيتهم على قدم المساواة مع المواطنين الآخرين. |
The interviews revealed a gender pattern in experiences of discrimination among people with disabilities in India. | UN | وبيَّنَت المقابلات وجود نمط جنساني في ممارسات التمييز التي يتعرض لها الأشخاص ذوو الإعاقة في الهند. |
Provision of targeted support for civic, recreational and sports activities for refugee children and youths, including those with disabilities | UN | تقديم الدعم الموجه للأنشطة المدنية والترفيهية والرياضية للاجئين الأطفال والشباب، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة |
persons of foreign origin in the criminal justice system | UN | الأشخاص ذوو الأصول الأجنبية في نظام العدالة الجنائية |
The person with disabilities should not have to suffer financially because of the authorities' unreasonable decisions. | UN | وينبغي ألا يعاني الأشخاص ذوو الإعاقة من الناحية المالية بسبب القرارات غير المعقولة التي تتخذها السلطات. |
population with disabilities aged 14 or older who work, by age groups; | UN | الأشخاص ذوو الإعاقة البالغين من العمر 14 سنة أو أكثر العاملون، حسب الفئة العمرية؛ |
239. The sports act also stipulates provisions on sports pursued by people living with disabilities. | UN | 239- كما ينص قانون الرياضة على أحكام تتعلق بالألعاب الرياضية التي يمارسها الأشخاص ذوو الإعاقة. |
Some guys with accents called me. | Open Subtitles | بعض الأشخاص ذوو لهجات اتصلوا بي. |