"الأشخاص ذوي الإعاقة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • persons with disabilities or
        
    • persons with disabilities and
        
    • persons with or
        
    67. To sum up: not all persons with disabilities or deprived of legal capacity are prohibited from making a will. UN 67- ومجمل القول أن كتابة الوصية ليست محظورة على جميع الأشخاص ذوي الإعاقة أو المحرومين من الأهلية القانونية.
    The main topics discussed relate to women's specific rights, children's rights, the rights of persons with disabilities, or other specific rights such as the right to education and the right to health etc. UN وتتمحور المواضيع الرئيسية التي تتم مناقشتها حول الحقوق الخاصة بالمرأة أو حقوق الطفل أو حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أو غير ذلك من الحقوق الخاصة كالحق في التعليم والحق في الصحة وما إلى ذلك.
    Poverty among specific population groups such as persons with disabilities or older persons is also difficult to measure. UN ويصعب أيضا قياس الفقر في فئات سكانية معينة، مثل الأشخاص ذوي الإعاقة أو المسنين.
    Examples of realized measures include an empowerment programme aimed at disability organizations as well as a guidebook for employers on the employment of persons with disabilities or persons with partial ability to work. UN ومن الأمثلة على التدابير المتخذة برنامج تمكيني موجَّه إلى المنظمات المعنية بالإعاقة وكذلك دليل لأصحاب العمل بشأن توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة أو الأشخاص القادرين جزئياً على العمل.
    The laws on sea and river transport provide that persons with disabilities and persons with reduced mobility are entitled to receive non-discriminatory treatment and free, special assistance, both in port terminals and on board passenger vessels as well as financial compensation in case of loss of or damage to their mobility equipment. UN أما قانون النقل البحري والنهري البلجيكي فينص على حق الأشخاص ذوي الإعاقة أو الأشخاص ذوي الحركة المحدودة في المعاملة دون تمييز وفي الحصول على مساعدة مجانية مخصصة لهم سواء في محطات الموانئ أو على متن السفن وعلى تعويض مالي في حال فقدان معدات تنقلهم أو إتلافها.
    Also, they are promoting the participation of persons with disabilities or DPOs in the process of consultation on research or evaluation on research results. UN وتدعم أيضاً هذه الوزارات مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة أو منظمات المعوقين في عملية التشاور بشأن البحوث أو تقييم نتائج البحوث.
    The 2008 economic crisis could no longer serve as an excuse to avoid addressing the challenges faced by persons with disabilities or to shy away from the duty to protect their rights. UN ولم يعد من الممكن التذرع بالأزمة الاقتصادية لعام 2008 لتجنب التصدي للتحديات التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة أو التنصل من واجب حماية حقوقهم.
    41. While observing the existence of a quota system, the Committee worries that this system does not effectively address the chronic problem of unemployment among persons with disabilities or the deep-rooted causes of discrimination in employment. UN 41- تلاحظ اللجنة وجود نظام للحصص، لكنها تشعر بالقلق لأن هذا النظام لا يعالج على نحو فعال مشكلة البطالة المزمنة في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة أو الأسباب المترسخة الجذور للتمييز في مجال العمل.
    These measures seek to promote the development of tourism policies for persons with disabilities and support other pertinent actions aimed at the inclusion of persons with disabilities or reduced mobility in tourist activities throughout the country. UN وتسعى هذه التدابير إلى تعزيز تطوير السياسات السياحية للأشخاص ذوي الإعاقة ودعم الإجراءات المعنية الأخرى التي تهدف إلى إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة أو محدودي الحركة في الأنشطة السياحية في جميع أنحاء البلد.
    It is also involved in the process of issuing licence plates for vehicles belonging to relatives of persons with disabilities or vehicles driven by persons with disabilities. UN ويشارك المجلس الوطني أيضاً في عملية إصدار لوحات المركبات التابعة لأقارب الأشخاص ذوي الإعاقة أو المركبات التي يقودها أشخاص ذوو إعاقة.
    Similarly, the relocation of persons with disabilities or persons who lost limbs during the earthquake must be effected in compliance with the health requirements dictated by their physical or mental condition. UN وبالمثل، يجب أن تجري إعادة توطين الأشخاص ذوي الإعاقة أو الذين بترت أطرافهم خلال الزلزال في امتثال للشروط الصحية المتعلقة بحالتهم الجسدية والنفسية.
    57. In 2004 the Basic Law for Persons with Disabilities was revised, prohibiting for the first time as an individual law actions violating the rights and interests of persons with disabilities or discriminating against them on the basis of disabilities. UN 57- في عام 2004 نُقح القانون الأساسي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة بالنص، لأول مرة في التاريخ التشريعي للبلد، على حظر الأعمال التي تنتهك حقوق ومصالح الأشخاص ذوي الإعاقة أو تميز ضدهم على أساس الإعاقة.
    13. Representatives of the European Union institutions referred to instances in which the international human rights instruments and treaty body recommendations had been used as points of reference, for example in relation to the situation of persons with disabilities or the situation of Roma. UN 13 - وأشار ممثلو مؤسسات الاتحاد الأوروبي إلى حالات استُخدمت فيها الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتوصيات هيئات المعاهدات باعتبارها نقاطا مرجعية، مثلا فيما يتعلق بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة أو حالة الروما.
    This Act provides for the protection, defence and enforceability of rights, making the Ombudsman's Office responsible, within its sphere of competence, for monitoring and ensuring compliance with the rights of persons with disabilities or disabling conditions. UN وينص هذا القانون على حماية الحقوق والدفاع عنها والمطالبة بها، على أن يتولى هذه المهمة مكتب أمين المظالم في إكوادور ضمن إطار ولايته، بحيث يكون مسؤولا عن إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أو العجز ومراقبة هذه العملية.
    It adopted the National Plan for the Promotion of Accessibility (PNPA) and provided for a number of measures to ensure that persons with disabilities or sensory difficulties enjoy the autonomy, equal opportunities and social participation to which they are entitled. UN واعتُمدت الخطة الوطنية لتعزيز إمكانية الوصول بموجب هذا القرار الذي نص على عدد من التدابير لضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة أو ذوي الاضطرابات الحسية بحقهم في الاستقلال وفي تكافؤ الفرص وفي المشاركة الاجتماعية.
    This project, developed by the National Institute for Rehabilitation in partnership with local councils, seeks to ensure a quality service to persons with disabilities or impairments within their respective communities. UN 173- ويهدف هذا المشروع الذي أعده المعهد الوطني لإعادة التأهيل بالشراكة مع المجالس المحلية إلى ضمان جودة الخدمات المقدمة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة أو العجز ضمن مجتمعاتهم المحلية المعنية.
    Under the national reform plan 2008-2010, the situation of persons with disabilities has been covered by Field 5, concerning equal opportunities, in accordance with the Integration Plan for persons with disabilities or Impairments. UN 226- وفي ظل خطة الإصلاح الوطنية للفترة 2008-2010 شمل الميدان 5 المتعلق بتكافؤ الفرص وضع الأشخاص ذوي الإعاقة وفقاً لخطة إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة أو العجز.
    The Register of accredited programmes, kept in the Republic Institute for Social Protection, so far has 19 registered programmes for the protection of persons with disabilities or for the protection of children and young persons with developmental disabilities. UN 53- ويحتوي سجل البرامج المعتمدة المحفوظة في معهد الجمهورية للحماية الاجتماعية حتى الآن على 19 برنامجاً مسجلاً لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة أو لحماية الأطفال والشباب ذوي العاهات المتصلة بالنمو.
    50. Business start-up programmes focusing on persons with disabilities or general programmes that give priority to persons with disabilities seem to be among the most common avenues for promoting self-employment. UN 50- ويبدو أن برامج تأسيس الشركات التي تركز على الأشخاص ذوي الإعاقة أو البرامج العامة التي تعطي الأولوية للأشخاص ذوي الإعاقة من بين السبل الأكثر شيوعاً لتعزيز العمل الحر.
    In addition, financial resources could also be requested from the regular budget to broaden the scope of the webcast, for instance to include captioning for persons with disabilities or to cover other meetings, including treaty bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أيضاً التماس موارد مالية من الميزانية العادية لتوسيع نطاق البث الشبكي لكي يشمل، على سبيل المثال، عرض شروح على الشاشة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة أو لتغطية اجتماعات أخرى، بما في ذلك اجتماعات هيئات المعاهدات.
    The provisions are universally valid and, like the criminal provisions referred to below, relate to persons with or without disabilities. UN وتكتسي تلك الأحكام صبغة عالمية، وهي تنطبق على الأشخاص ذوي الإعاقة أو غيرهم، تماماً مثل الأحكام الجنائية الواردة أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus