"الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • persons with disabilities in situations
        
    • persons with disabilities in cases
        
    • persons with disabilities in the event
        
    Ensure the safety and protection of persons with disabilities in situations of risk, including situations of armed conflict, humanitarian emergencies and the occurrence of natural disasters UN ضمان سلامة وحماية الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر، بما في ذلك حالات النزاع المسلح وحالات الطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية
    Stakeholders also needed to ensure that persons with disabilities in situations of armed conflict or who were suffering the effects of natural disasters received the support they needed. UN وهناك أيضا حاجة إلى أن يكفل أصحاب المصلحة تلقي الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات النزاع المسلح أو ممن يعانون من آثار الكوارث الطبيعية الدعم الذي يحتاجون إليه.
    This article obliges States parties to ensure the protection and safety of persons with disabilities in situations of risk, such as situations resulting from armed conflicts, humanitarian emergencies or natural disasters. UN تلزم هذه المادة الدول الأطراف بضمان حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر، مثل الحالات الناجمة عن المنازعات المسلحة أو الطوارئ الإنسانية أو الكوارث الطبيعية.
    The Global Partnership for Disability and Development developed a handbook on the inclusion of persons with disabilities in situations of humanitarian disasters and I wish to commend them for their efforts. UN ولقد أعدّت الشراكة العالمية المعنية بالإعاقة والتنمية كتيباً عن إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الكوارث الإنسانية وأود أن أشيد بهذه الجهود.
    The Act lays down administrative penalties for breaches of the rights of persons with disabilities in cases of direct or indirect discrimination, harassment, failure to comply with access requirements or make reasonable accommodation and non-compliance with legally established affirmative action measures. UN وينص القانون على توقيع عقوبات إدارية على انتهاكات حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات التمييز المباشر أو غير المباشر، والمضايقات، وعدم الامتثال لمتطلبات الوصول أو اتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة، وعدم الامتثال لتدابير العمل الإيجابي المحددة قانونا.
    The Committee urges the State party to take measures to provide training to persons charged with the task of evacuating persons with disabilities in the event of an emergency. UN 25- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لتقديم التدريب للمكلفين بإجلاء الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ.
    This article obliges States Parties to ensure the protection and safety of persons with disabilities in situations of risk, such as situations resulting from armed conflicts, humanitarian emergencies or natural disasters. UN تلزم هذه المادة الدول الأطراف بضمان حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر، مثل الحالات الناجمة عن المنازعات المسلحة أو الطوارئ الإنسانية أو الكوارث الطبيعية.
    IV. Informal meeting on emerging issues: persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies UN رابعا - جلسة غير رسمية بشأن المسائل الناشئة: الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات المخاطر وحالات الطوارئ الإنسانية
    The Committee on the Rights of Persons with Disabilities has pointed out that, under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, States should take all necessary measures to ensure the safety and protection of persons with disabilities in situations of risk and disasters such as earthquakes. UN ولاحظت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أنه يجب على الدول بموجب الاتفاقية الدولية لحماية حقوق ذوي الإعاقة أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر والكوارث من قبيل الزلازل.
    63. States parties undertake to ensure the protection and safety of persons with disabilities in situations of risk, including situations of armed conflict, humanitarian emergencies and natural disasters. UN 63- تتعهد الدول الأطراف بضمان حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر، بما في ذلك حالات النزاع المسلح والطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية.
    An informal meeting, entitled " Emerging issues: persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies " , was co-chaired by the Bureau and civil society. UN وعقد اجتماع غير رسمي بعنوان " القضايا الناشئة: الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر وحالات الطوارئ الإنسانية " ، تحت الرئاسة المشتركة للمكتب والمجتمع المدني.
    This article obliges States Parties to ensure the protection and safety of persons with disabilities in situations of risk, such as situations resulting from armed conflicts, humanitarian emergencies or natural disasters. UN 71- تلزم هذه المادة الدول الأطراف بضمان حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر، مثل الحالات الناجمة عن النزاعات المسلحة أو الطوارئ الإنسانية أو الكوارث الطبيعية.
    9. Also urges States to take, in accordance with their obligations under international law, including international humanitarian law and international human rights law, all necessary measures to ensure the protection and safety of persons with disabilities in situations of risk, including situations of armed conflict, humanitarian emergencies and the occurrence of natural disasters; UN 9 - تحث أيضا الدول على اتخاذ جميع التدابير اللازمة، وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما يشمل القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي، لكفالة حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر، بما في ذلك حالات النـزاع المسلح، والطوارئ الإنسانية، وحدوث الكوارث الطبيعية؛
    Measures to ensure the protection and safety of persons with disabilities in situations of risk, including situations of armed conflict, humanitarian emergencies and the occurrence of natural disasters can be divided into measures connected with priority right to: UN 88- ويمكن تقسيم التدابير اللازمة لضمان حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر، بما في ذلك حالات النزاع المسلح، والطوارئ الإنسانية، وحدوث الكوارث الطبيعية إلى تدابير متصلة بحق الأولوية فيما يلي:
    9. Also urges States to take, in accordance with their obligations under international law, including international humanitarian law and international human rights law, all necessary measures to ensure the protection and safety of persons with disabilities in situations of risk, including situations of armed conflict, humanitarian emergencies and the occurrence of natural disasters; UN 9 - تحث أيضا الدول على اتخاذ جميع التدابير اللازمة، وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما يشمل القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، لكفالة حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر، بما فيها حالات النـزاع المسلح والطوارئ الإنسانية، وحدوث الكوارث الطبيعية؛
    There was also an informal meeting in the afternoon of 2 September, co-chaired by members of the Bureau and civil society, entitled " Emerging issues: persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies " . UN وعقدت أيضا جلسة غير رسمية عصر يوم 2 أيلول/سبتمبر، اشترك في رئاستها أعضاء المكتب والمجتمع المدني، وكانت بعنوان " المسائل الناشئة: الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات المخاطر وحالات الطوارئ الإنسانية " .
    26. Diane Richler introduced the International Disability Alliance (IDA) and commended the Conference of States Parties for focusing on persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies (article 11). UN 26 - قدمت ديان ريشلر (الاتحاد الدولي للإعاقة)، وأثنت على مؤتمر الدول الأطراف لتركيزه على الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات المخاطر وحالات الطوارئ الإنسانية (المادة 11).
    63. The Emergency Operations Centre is composed of 25 State institutions. Its objective is to ensure the protection and safety of persons with disabilities in situations of risk. Regulations on shelters contain a section indicating actions to be taken and specifying that persons with disabilities are a priority group. UN 63- ويتكون مركز عمليات الطوارئ من 25 مؤسسة() حكومية، تعمل من أجل ضمان حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر، وتتضمن البروتوكولات الخاصة بالمآوي فصلاً يبين الإجراءات التي يتعين مراعاتها كما يعطي الأولوية في الرعاية لفئة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    41. Other initiatives include Kenya's project on mainstreaming disability issues in national development; the Jordanian project " Towards Better Integration of Persons with Disabilities through ICT and Networking " ; and a series of initiatives to protect persons with disabilities in cases of emergency in the Republic of Korea. UN 41 - ومن بين المبادرات الأخرى، مشروع مراعاة تعميم قضايا الإعاقة في مجال التنمية الوطنية() في كينيا؛ ومشروع الأردن المعنون تحسين نحو دمج الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والربط الشبكي()؛ وسلسلة من المبادرات الهادفة إلى حماية الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ في جمهورية كوريا.
    13. Please indicate whether the guidebook on assistance for persons with disabilities in the event of emergencies or natural disasters is binding on the public and private sectors, and whether any other emergency situation protocols exist in addition to UN 13- يُرجى الإشارة إلى ما إذا كان دليل رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ والكوارث ذا طابع ملزم للقطاعين العام والخاص، وما إذا كان هناك بروتوكولات أخرى تتعلق بحالات الطوارئ في ما عدا هذا الدليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus