Meeting the needs of persons with disabilities, through the provision of food to the poor and indigent. | UN | تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال توفير الغذاء للفقراء والمعوزين منهم. |
186.106. Continue its ongoing efforts to protect the rights of persons with disabilities through relevant laws and regulations (Brunei Darussalam); | UN | 186-106- مواصلة الجهود الجارية لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال القوانين واللوائح ذات الصلة (بروني دار السلام)؛ |
(c) Round table 1: Realizing the Convention on the Rights of persons with disabilities through international cooperation | UN | (ج) المائدة المستديرة 1: تحقيق الاتفاقية المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال التعاون الدولي |
Lord Vaea stated that Tonga was encouraging commitment to improve the lives of persons with disabilities by way of support for disabled persons organizations and also regional plans of action. | UN | فقال إن تونغا تشجع الالتزام بتحسين أحوال معيشة الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال دعم المنظمات المعنية بهؤلاء الأشخاص، فضلاً عن خطط العمل الإقليمية في هذا الشأن. |
UNICEF will also support countries to implement the Convention on the Rights of persons with disabilities by promoting the prioritization of issues related to children with disabilities in all relevant sectors and through enhanced partnerships at all levels. | UN | وستدعم اليونيسيف أيضا البلدان لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تشجيع إعطاء الأولوية للمسائل المتعلقة بالأطفال ذوي الإعاقة في جميع القطاعات ذات الصلة، وعن طريق تعزيز الشراكات على جميع المستويات. |
The ECLAC studies revealed that most countries collected statistical data on persons with disabilities through their censuses. | UN | وقد كشفت الدراسات التي أجرتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن معظم البلدان تجمع بيانات إحصائية عن الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال عمليات تعداد السكان لديها. |
The organization's mission is to bring full equality and social inclusion to all persons with disabilities through respect and promotion of the rights enshrined in the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وتتمثل رسالة هذه المنظمة في تحقيق المساواة الكاملة والاندماج الاجتماعي لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال احترام وتعزيز الحقوق المكرسة في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The overall aim of the Strategy, entitled, " A renewed commitment to a barrier-free Europe " , is to empower persons with disabilities through economic and social development. | UN | ويتمثل الهدف الشامل لهذه الاستراتيجية، المعنونة " تجديد الالتزام بأوروبا الخالية من الحواجز " ، في تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
The national population policy, introduced in 2010, focused on the empowerment of persons with disabilities through anti-discrimination measures and equal-employment opportunities. | UN | وركزت السياسة السكانية الوطنية، التي استحدثت في عام 2010، على تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال التدابير المناهضة للتمييز وتكافؤ فرص العمل. |
LSN also attempts to bridge the perceived gap between the Millennium Development Goals and the advancement of rights of persons with disabilities through its work with the IDDC Coalition. | UN | وتسعى الشبكة أيضا إلى سد الفجوة الملحوظة بين الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال عملها مع التحالف الدولي المعني بالإعاقة والتنمية. |
In Croatia, UNDP has been supporting both the Government and organizations of persons with disabilities through the project on the right to live in the community: social inclusion and persons with disabilities. | UN | وفي كرواتيا، يقدم البرنامج الإنمائي الدعم للحكومة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال مشروع بشأن الحق في الحياة في المجتمع المحلي: الإدماج الاجتماعي والأشخاص ذوي الإعاقة. |
It is the first strategy to guide Australia's aid programme towards development that includes and deliberately focuses on persons with disabilities through a targeted and sequenced approach. | UN | وهذه أول استراتيجية لتوجيه برنامج المعونة الأسترالي صوب التنمية تشمل وتركز بشكل متبصر على الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال نهج محدد الهدف ومتدرِّج. |
Revisions to building codes and architectural standards had been made and a number of countries had improved their monitoring of the conditions of persons with disabilities through surveys and newly created national commissions and councils. | UN | وتم إدخال تعديلات على قوانين البناء والمعايير المعمارية، وقام عدد من البلدان بتحسين رصدها لأوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال الدراسات الاستقصائية واللجان والمجالس الوطنية المنشأة في الآونة الأخيرة. |
Japan aimed at making a convention for the sake of persons with disabilities through the participation in the negotiations of a representative of NGOs for persons with disabilities and through exchanging views and thoughts with NGOs. | UN | واستهدفت اليابان الدخول في اتفاقية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال مشاركة ممثل للمنظمات غير الحكومية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة في المفاوضات ومن خلال تبادل الآراء والأفكار مع المنظمات غير الحكومية. |
Empowerment of persons with disabilities through the provision of physiotherapy services, regional educational exchange programs, establishment of various skills training workshops, and job placements to encourage economic independence. | UN | تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال توفير خدمات العلاج الطبيعي لهم، ووضع برامج إقليمية للتبادل التعليمي، وتنظيم حلقات عمل للتدريب على مهارات مختلفة، وتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة لمساعدتهم على تحقيق استقلالهم الاقتصادي. |
48. UNICEF contributed to the advancement of the rights of persons with disabilities through a collaborative partnership with Special Olympics International in eight countries. | UN | 48 - وساهمت اليونيسيف في النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال إقامة شراكة تعاون مع الدورة الأولمبية الدولية الخاصة في ثمانية بلدان. |
172. The Labour Law created appropriate working conditions for persons with disabilities by reducing the number of working hours, increasing duration of vacation. | UN | 172- لقد أوجد قانون العمل الشروط الملائمة لعمل الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال الحد من عدد ساعات العمل والتمديد في مدة الإجازة. |
(a) Government will further promote the integration of persons with disabilities by facilitating their access to training, education, employment, health, and ensure the protection of their human rights amongst others; | UN | (أ) ستواصل الحكومة تعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تيسير فرص حصولهم على التدريب، والتعليم، والعمل، والصحة، وضمان حماية حقوقهم الإنسانية بين الآخرين؛ |
(a) Government will further pursue the implementation of the United Nations Convention on the Rights of persons with disabilities by giving a new boost to training and employment of persons with disabilities. | UN | (أ) ستواصل الحكومة متابعة تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال إعطاء دفعة جديدة لتدريب وتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة. |
:: To encourage entrepreneurship among people with disabilities by creating appropriate incentives, including loans and guaranteeing a market for their products; | UN | تشجيع روح المبادرة وتنظيم الأعمال الحرة بين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال خلق الحوافز المناسبة، بما في ذلك القروض وضمان توفر سوق لمنتجاتهم؛ |
14. Brazil had made significant progress in the protection of the rights of people with disabilities through domestic legislation and the implementation of the relevant international treaties. | UN | 14 - وقالت إن البرازيل حققت تقدما كبيرا فيما يتعلق بحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال التشريعات الداخلية وتنفيذ المعاهدات الدولية ذات الصلة. |
In that connection, the unfortunate oversight of the needs of persons with disabilities in the Millennium Development Goals framework must be redressed in the post-2015 development agenda. | UN | وقالت المتحدثة في ذلك الصدد، إنه يجب التعويض، من خلال خطة التنمية لما بعد عام 2015، عن الاخفاق المؤسف في تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال الأهداف الإنمائية للألفية. |