"الأشخاص فوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • persons over
        
    • people over
        
    • people above
        
    • persons above
        
    The fine was only imposed on persons over 16 years of age. UN ولا تُفرض الغرامة إلا على الأشخاص فوق سِن 16 عاماً.
    Financial allowances were paid to all persons over the age of 60. UN وتُدفع بدلات مالية لجميع الأشخاص فوق سن الستين.
    Statistics disaggregated by gender are still lacking for older women, as persons over the age of 49 tend not to be included in data reported in the United Nations system. UN ولا يزال هناك نقص في الإحصاءات المصنفة على أساس جنساني والمتعلقة بالنساء كبيرات السن، فالبيانات المسجلة في منظومة الأمم المتحدة تميل إلى إغفال الأشخاص فوق الـ 49 من العمر في.
    By 2045, there will be more people over the age of 60 than children under 15. UN وبحلول عام 2045، سيفوق عدد الأشخاص فوق سن الستين عدد الأطفال تحت سن 15 عاماً.
    Forty-eight per cent of people over pensionable age do not receive old-age pensions and, even where some pensions are available, levels are often inadequate. UN ولا يحصل ثمانية وأربعون في المائة من الأشخاص فوق سن التقاعد على المعاشات التقاعدية للشيخوخة، وحتى عندما تكون بعض المعاشات التقاعدية متاحة، فإن مستوياتها غير كافية في معظم الأحيان.
    41. Employment protection provides another element of income security that can help to keep people above the poverty line. UN ٤١ - وتوفر حماية العمالة عنصرا آخر من عناصر تأمين الدخل يمكن أن يساعد على إبقاء الأشخاص فوق خط الفقر.
    The nationalization of the hydrocarbon industry had enabled the provision of a pension to all persons over the age of 60, while the social security system was being amended to ensure protection and care for older persons. UN كما مكَّن تأميم صناعة الهيدروكربون من تقديم معاش تقاعدي لجميع الأشخاص فوق سن الستين، بينما يجري تعديل نظام الضمان الاجتماعي لضمان الحماية والرعاية لكبار السن.
    358,078 users of the public home help service, or 4.69% of all persons over 65. UN - 078 358 مستعمِلاً لخدمة المساعدة المنزلية العامة، أو 4.69 في المائة من جميع الأشخاص فوق سنّ 65.
    395,917 users of the public telephone help line, or 4.72% of all persons over 65. UN - 917 395 مستعملاً لخط المساعدة الهاتفية العمومي أو 4.72 في المائة من جميع الأشخاص فوق سن 65.
    63,446 users of senior daycare centres, or 0.83% of all persons over 65. UN - 446 63 مستعمِلاً من مراكز الرعاية النهارية لكبار السن أو 0.83 في المائة من جميع الأشخاص فوق سن 65.
    339,079 users of seniors' residences, or 4.44% of all persons over 65. UN - 079 339 مستعمِلاً لبيوت إقامة المسنِّين، أو 4.44 في المائة من جميع الأشخاص فوق سن 65.
    The wording appears to permit the execution of persons over age 70, to the extent that the crimes were committed when they were young, an interpretation that seems contrary to the humanitarian purpose of the provision. UN وتوحي هذه الصياغة بجواز إعدام الأشخاص فوق سن السبعين إذا كانوا شباباً وقت اقتراف الجريمة، ويبدو هذا التفسير متنافياً مع المقصد الإنساني للحكم.
    A proposal has been made to reform title VI of the labour code so that it regulates only the work of young persons over the age of 14, with no exceptions to this minimum age. UN 549- وقدم اقتراح لإصلاح العنوان السادس من مدونة العمل كيما ينظم فقط عمل الأشخاص فوق سن 14، بدون استثناءات لهذا الحد الأدنى للسن.
    persons over the age of 70. UN الأشخاص فوق عمر 70 عاما.
    592. The Plan for the Reduction of Arterial Hypertension in persons over Age Sixty covers more than 117,000 adults of that age suffering from arterial hypertension, as a result of which the figures for arterial tension were brought under control in 44.5 per cent of patients; this is likely to help prevent about 20 per cent of the risk of contracting a cerebrovascular disease. UN 592- وخطة تخفيض ضغط الدم الشرياني لدى الأشخاص فوق سن الستين تغطي أكثر من 000 117 شخص بالغ في هذا السن يعانون من ضغط الدم الشرياني، ونتيجة لذلك تمت السيطرة على حالات الضغط الشرياني في 44.5 في المائة من المرضى؛ ومن المرجَّح أن يساعد ذلك على الوقاية من حوالي 20 في المائة من خطر الإصابة بأحد أمراض
    593. Arterial tension figures were brought under control for 45.8 per cent of all patients undergoing treatment and 44.5 per cent of persons over the age of 60 suffering from hypertension. UN 593- وقد تمت السيطرة على أرقام الضغط الشرياني في حالة 45.8 في المائة من جميع المرضى الخاضعين للعلاج و44.5 في المائة من الأشخاص فوق سن الستين الذين يعانون من ارتفاع الضغط.
    Significantly, the number of people over 65 will increase representing 11 per cent of the population in 1996, this sector is projected to increase to 19 per cent in 2026 and 27 per cent by 2056; UN سيزداد عدد الأشخاص فوق ال65 إلى حد كبير، وتمثل هذه الزيادة 11 في المائة من السكان في عام 1996. ومن المتوقع أن يزداد هذا القطاع إلى 19 في المائة في عام 2026 وإلى 27 في المائة بحلول عام 2056؛
    In many countries, developed and developing, the ratio of people over age 60 to the working-age population is projected to more than double between now and 2050, creating problems for the financing of pensions, health care and other social support for older persons. UN وفي العديد من البلدان المتقدمة النمو والنامية، يتوقع أن تكون نسبة الأشخاص فوق سن الستين إلى السكان في سن العمل أكثر من الضعف بين الآن وعام 2050، مما يوجد مشاكل في تمويل المعاشات التقاعدية والرعاية الصحية وتقديم خدمات الدعم الاجتماعي الأخرى إلى الأشخاص المسنين.
    The Government implements more effective pro-poor policies for poverty reduction and sustainable economic growth, as measured by the number of people above the poverty line UN قيام الحكومة بتنفيذ سياسات أكثر فعالية لمناصرة الفقراء من أجل الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام، يقاس بعدد الأشخاص فوق خط الفقر
    3.3.2 The Government implements more effective pro-poor policies for poverty reduction and sustainable economic growth, as measured by the number of people above the poverty line UN 3-3-2 قيام الحكومة بتنفيذ سياسات أكثر فعالية لمناصرة الفقراء من أجل الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام، يُقاس بعدد الأشخاص فوق خط الفقر
    1037. The Federal Labour Act prohibits the recruitment of children under 14 and, at the same time, regulates the work done by persons above that age who render personal services subordinated to a boss. UN 1037- يحظر القانون الاتحادي للعمل عمالة الأطفال قبل سن 14 وفي نفس الوقت ينظم الأعمال التي يقوم بها الأشخاص فوق هذا السن الذين يقدمون خدمات شخصية للكبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus