Don't tell me you believe that garbage about radiation. | Open Subtitles | لا تخبريني بأنكِ تصدقين ذلك الهراء بشأن الأشعاع |
The radiation from the Artifact is unlike anything we've seen before. | Open Subtitles | الأشعاع الصادر من الأداة لايبدو كأي شيئاً رأيناه من قبل |
The word "laser" stands for light amplification by stimulated emission of radiation. | Open Subtitles | وكلمة ليزر تعني توسيع الضوء من قِبل إطلاق منشط من الأشعاع |
His phone is out on the table, like it always is, because he fears the radiation will affect his testicles. | Open Subtitles | هاتفه بالخارج على الطاولة مثلما كان دائماً لأنه يخشى من الأشعاع أن يؤثر على خصيتيه |
beam stability is good. Take your places, people. | Open Subtitles | الأشعاع مستقر بشكل جيد خذوا اماكنكم |
Gives us 11 minutes to get the bird in the air before the radiation kills us. | Open Subtitles | أعطنا 11 دقيقة لكي نحلق بالطائرة قبل أن يقتلنا الأشعاع |
...radiation from the facility approximately 20 minutes ago opt to stay indoors as a precautionary measure, you know, until they hear further... | Open Subtitles | ...الأشعاع من المنشأة ...منذ ما يقرب من 20 دقيقة ، تم إخطارنا من قبل نقترح البقاء في المنازل كإجراء وقائي |
radiation affects brainwaves, attention levels, testosterone. | Open Subtitles | الأشعاع يؤثر على موجات الدماغ مستوى التركيز, العضلات |
The smaller the black hole, the more energetic the escaping radiation. | Open Subtitles | كلما كان الثقب الأسود أصغر، كلما كان هروب الأشعاع أكثر نشاطا |
At major events, the police carry beeper-size radiation detectors. | Open Subtitles | في الأحداث الكبرى، الشرطة تحمل جاهز كشف الأشعاع الذي يصدر صوتاً. |
I'm concerned about potential stellar flare activity - spot radiation. | Open Subtitles | أنا قلق من أحتمال ممتاز من أندلاع النشاط ,الأشعاع الفورى |
We were working with atom bombs for the first time, so we didn't want the radiation to seep into the groundwater. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل على قنابل ذرية لأول مرة و لم نكن نريد الأشعاع أن يتسرب إلى المياه الأرضية |
We believe that the target is unavoidably exposing himself to high doses of radiation and is having to feed to counteract the effects. | Open Subtitles | نعتقد أن الهدف عرّض نفسة لجرعات عالية من الأشعاع و تغذّى لمواجهة الأثار |
HIS radiation LEVEL WAS BEYOND LETHAL. | Open Subtitles | مستوى الأشعاع القاتل فيه تجاوز الحد المسموح |
Do not attempt sexual relations as years of TV radiation have left your genitals withered and useless. | Open Subtitles | لا تحاول القيام بعلاقات جنسية فسنوات من مواجهة الأشعاع التلفازي ، قد جعلك عقيم وعديم جدوى |
radiation levels are almost in the red. | Open Subtitles | مستويات الأشعاع أوشكت على الوصول للأحمر |
Scared of a little trans-dimensional radiation? | Open Subtitles | أتخافين من القليل من الأشعاع البعدي؟ |
She's been exposed to an intense dose of radiation. | Open Subtitles | لقد تم تعريضها لكمية كبيرة من الأشعاع |
Let's get you to your radiation appointment. | Open Subtitles | دعنا نأخذك إلى موعد الأشعاع |
The beam would cause spectacular auroras, | Open Subtitles | حزمة الأشعاع ستولد شفقاً قطبياً مذهلاً |
By adjusting the tuning frequency I get an enhancement of Higgs antibosons at 90GHz and an almost pure beam at 160GHz. | Open Subtitles | بتعديل التردد المتغير سأزيد من الهيجز أنسبوتز ) الى90جيجاهيرتز) و تقريبا الأشعاع النقى الى 160جيجاهيرتز |