"الأشهر الأربعة الأولى من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the first four months of
        
    • first four months of the
        
    The number of stay-over visitors declined by 8.8 per cent during the first four months of 2009, as compared to 2008. UN وانخفض عدد الزوار الذين يمكثون بنسبة 8.8 في المائة خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009 مقارنة بعام 2008.
    In the first four months of 2011 we witnessed an alarming increase in the number of terror attacks emanating from the Gaza Strip, which currently stands at 163. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2011، شهدنا ارتفاعا مقلقا في عدد الهجمات المرعبة الآتية من قطاع غزة، الذي وصل حتى الآن إلى 163 هجوما.
    For the first four months of this year, customs revenue, which normally accounts for more than 50 per cent of all Government revenue, fell by 25 per cent. UN في الأشهر الأربعة الأولى من هذا العام انخفضت العائدات الجمركية، التي تشكل عادة أكثر من 50 في المائة من دخل الحكومة، بنسبة 25 في المائة.
    In the first four months of 2009, 32 banks failed in the United States, while 25 had failed during 2008. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009، أفلس 32 مصرفا في الولايات المتحدة، بعد أن أفلس 25 مصرفا في عام 2008.
    In the first four months of 2009 alone, a total of 22 armed robberies were reported. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009، أفادت الأنباء بوقوع 22 عملية سطو مسلح.
    In just the first four months of 2009 a total of 22 armed robberies were reported. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009 فقط، أبلغ عما مجموعه 22 سرقة مسلحة.
    In just the first four months of 2002, there were 1,143 homicides, 80 per cent of them with firearms. UN فخلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2000، شهدت البلاد 143 1 جريمة قتل ارتُكب 80 في المائة منها بأسلحة نارية.
    In the first four months of 2000, 20.29 million tablets had been confiscated. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2000، صودر 20.29 مليون قرص.
    During the first four months of 2006, the Moroccan authorities succeeded in breaking up 120 human trafficking operations. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2006، فككت السلطات المغربية 120 شبكة للاتجار بالبشر.
    Crude steel production in the first four months of 2005 increased by 7 per cent compared to the same period in 2004. UN وقد ارتفع إنتاج الصلب الخام في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2005 بنسبة 7 في المائة مقارنةً بالفترة نفسها من عام 2004.
    The amount of payments received in the first four months of the year had also increased, from $417 million in 2002 to $635 million in 2003. UN وازدادت كذلك المدفوعات المقبوضة في الأشهر الأربعة الأولى من السنة من 417 مليون دولار في سنة 2002 إلى 635 مليوناً في سنة 2003.
    In the first four months of 2004, seven interlocutory appeals were decided or remained pending. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من سنة 2004 كانت هناك سبعة استئنافات تمهيدية إما بتت المحكمة فيها أو كانت لا تزال معلقة.
    The relatively stable prices during the first four months of 2012 were followed by a steady decline in the following five months. UN وأعقبَ استقرار الأسعار نسبيًّا خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2012 انخفاضٌ مطرد في الأشهر الخمسة التي تلتها.
    The MONUSCO Child Protection Section documented that, during the first four months of 2013, armed groups recruited 183 children, including 36 girls. UN ووثق قسم حماية الطفل في البعثة، خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2013، قيام الجماعات المسلحة بتجنيد 183 طفلا، بمن فيهم 36 فتاة.
    Production and export quantities were roughly equal during 2012, but for the first four months of 2013, Rwanda officially produced 198 more tons than it exported. UN وكانت كميتا الإنتاج والتصدير متساويتين تقريبا خلال عام 2012، ولكن في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2013، فاق حجم ما أنتجته رواندا رسميا من معادن حجم صادراتها بـ 198 طنا.
    Led by palm oil and soybean, the price index recovered in the first four months of 2012 to reach 337 points in April 2012. UN وتعافى مؤشر الأسعار في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2012 مقتفياً أثر زيت النخيل وفول الصويا، وبلغ 337 نقطة في نيسان/أبريل 2012.
    34. During the first four months of 2011, the Group acquired physical evidence suggesting a consistent pattern of violations of the arms embargo. UN 34 - خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2011، حصل الفريق على أدلة مادية تشير إلى نمط ثابت من انتهاكات حظر توريد الأسلحة.
    With these new positions, expected to be filled within the first four months of 2012, OAI will be in a better position to implement its expanded mandate. UN وبهاتين الوظيفتين الجديدتين، اللتين يتوقع ملؤهما خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2012، سيصبح المكتب في وضع أفضل لتنفيذ ولايته الموسعة.
    With these new positions, expected to be filled within the first four months of 2012, OAI will be in a better position to implement its expanded mandate. UN وبهاتين الوظيفتين الجديدتين، اللتين يتوقع ملؤهما خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2012، سيصبح المكتب في وضع أفضل لتنفيذ ولايته الموسعة.
    Wheat prices across the country rose by 58 per cent in 2007 and by another 30 to 50 per cent in the first four months of 2008. UN ولقد ارتفعت أسعار القمح في شتى أرجاء البلد بنسبة 58 في المائة في عام 2007 وبنسب أخرى تتراوح ما بين 30 و 50 في المائة في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus