"الأشهر الستة الأخيرة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the last six months of
        
    • remaining six months of
        
    There has been a demonstrated reduction in registered cases among FDN over the last six months of the reporting period. UN وثمة انخفاض واضح في عدد الحالات المسجلة لقوات الدفاع الوطني خلال الأشهر الستة الأخيرة من الفترة المشمولة بالتقرير.
    In the last six months of 2006, more relief workers were killed than in the previous two years combined. UN وفي الأشهر الستة الأخيرة من عام 2006، تجاوز عدد القتلى من العاملين في مجال الإغاثة عددهم في السنتين السابقتين معاً.
    This means that the report covers the last six months of the previous biennium and the first 18 months of the current biennium. UN وهذا يعني أنه يغطي الأشهر الستة الأخيرة من فترة السنتين السابقة والأشهر الثمانية عشر الأولى من فترة السنتين الحالية.
    The number of malfunctions decreased during the last six months of the biennium, because repairs were performed and good weather conditions prevailed. UN وبعد إجراء الإصلاحات ومع تحسن أحوال الطقس، انخفض عدد الإعطالات خلال الأشهر الستة الأخيرة من فترة السنتين.
    The Committee is of the opinion that it would be more realistic to plan for the recruitment of the Executive Director of the Office of Administration of Justice by 1 July 2008 to carry out the preparatory work for the smooth transition to the new system in the remaining six months of 2008. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه سيكون أكثر واقعية أن يخطط لتعيين المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل بحلول 1 تموز/يوليه 2008، كي يضطلع بالأعمال التحضيرية للانتقال السلس إلى النظام الجديد في الأشهر الستة الأخيرة من عام 2008.
    This is an increase from 5,700 times in 2010 and from 3,500 times in the last six months of 2009. UN وهذا يمثِّل زيادة عن عدد مرات الدخول في عام 2010 وهو 700 5 مرة وعن عدد مرات الدخول في الأشهر الستة الأخيرة من عام 2009 وهو 500 3 مرة.
    Downloads have also increased, with more than 300,000 publications downloaded in the last six months of the biennium, up from 90,000 in the first six months. UN كما زادت عمليات التـنــزيل، إذ تجاوز عدد المنشورات التي جرى تـنــزيلها في الأشهر الستة الأخيرة من فترة السنتين 000 300 منشور، مما يمثّل ارتفاعاً بالمقارنة مع 000 90 منشور في الأشهر الستة الأولى.
    14. The number of people on antiretroviral therapy rose by nearly two thirds during the last six months of 2004 as a result of a number of international efforts, including the " 3 by 5 " initiative. UN 14 - زاد عدد الأفراد الذين يقدم لهم علاج مضاد للفيروسات الرجعية بما يقارب الثلثين خلال الأشهر الستة الأخيرة من عام 2004 وذلك نتيجة عدد من الجهود الدولية بما في ذلك مبادرة ' 3x5`.
    The activities to be undertaken during the last six months of 2005 are briefly described and presented, with estimated expenditures and expected results. UN كما تورد وصفاً موجزاً للأنشطة المقرر تنفيذها خلال الأشهر الستة الأخيرة من عام 2005، وتعرض معها تقديرات النفقات والنتائج المتوقعة.
    'the last six months of the sentence was on appeal, but it was denied. Open Subtitles "الأشهر الستة الأخيرة من الحُكم كانت تستأنف، ولكن تم رفضها"
    4. These proposals would require additional resources in the range of $1.9 million for the last six months of the current biennium, from 1 July to 31 December 2007. UN 4 - ويقتضي تنفيذ هذه المقترحات موارد إضافية تقارب 1.9 مليون دولار لفترة الأشهر الستة الأخيرة من فترة السنتين الحالية، أي من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The total number of unique visitors to the United Nations Cyberschoolbus website in the last six months of 2006 was 1,644,178, a 105 per cent increase over the number of unique visitors during the same period in 2005. UN بلغ مجموع عدد الزيارات الفريدة لموقع الحافلة المدرسية التابع للأمم المتحدة 178 644 1 زيارة خلال الأشهر الستة الأخيرة من عام 2006؛ وذلك يمثل زيادة بنسبة 105 في المائة على عدد الزيارات الفريدة خلال نفس الفترة من عام 2005.
    80. A total of 65,040 abject poor individuals in the Gaza Strip and 7,032 in Jordan were provided with a family income supplement to bridge the food poverty gap during the last six months of 2008. UN 80 - حصل ما مجموعه 040 65 شخصاً هم في ضائقة شديدة في قطاع غزة و 032 7 شخصاً في الأردن على مبلغ تكميلي لدخل الأسرة لسد فجوة الفقر الغذائي خلال الأشهر الستة الأخيرة من عام 2008.
    80. A total of 65,040 abject poor individuals in the Gaza Strip and 7,032 in Jordan were provided with a family income supplement to bridge the food poverty gap during the last six months of 2008. UN 80 - حصل ما مجموعه 040 65 شخصاً هم في ضائقة شديدة في قطاع غزة و 032 7 شخصاً في الأردن على مبلغ تكميلي لدخل الأسرة لسد فجوة الفقر الغذائي خلال الأشهر الستة الأخيرة من عام 2008.
    The current website was viewed approximately 5,700 times in 2010, compared to 3,500 times during the last six months of 2009. UN 19 - وقد جرى الدخول إلى الموقع الحالي 700 5 مرة تقريبا في 2010، مقارنة بـ 500 3 مرة خلال الأشهر الستة الأخيرة من عام 2009.
    25. This view is supported by the evidence that projects continue to enter the CDM pipeline; almost 200 projects entered validation in the last six months of the reporting period. UN 25- وثمة دليل يدعم هذا الرأي، هو استمرار دخول المشاريع ضمن مجموعة مشاريع الآلية؛ فقد دخل نحو 200 مشروع مرحلة المصادقة خلال الأشهر الستة الأخيرة من الفترة المشمولة بالتقرير.
    Earlier in 2007, this assessment indicated that, of the 11 cases scheduled for the biennium 2008-2009, four trials would be completed during 2008, four during the first half of 2009 and the remaining three in the last six months of the biennium. UN وفي وقت سابق من عام 2007، أشار هذا التقييم إلى أنه من أصل 11 قضية مقرر إنجازها في فترة السنتين 2008-2009، سيتم إنجاز أربع محاكمات خلال عام 2008، وأربع محاكمات خلال النصف الأول من عام 2009 فيما سيتم إنجاز المحاكمات الثلاث المتبقية في الأشهر الستة الأخيرة من فترة السنتين.
    Specifically, it covers the last six months of the tenure of the former High Representative, who completed his mandate in February 2013, as well as new directions for organization, planning and implementation that can be expected with the appointment of the new High Representative. II. Overview of progress UN ويغطي على وجه التحديد الأشهر الستة الأخيرة من فترة ولاية الممثل السامي السابق (الذي انتهت ولايته في شباط/فبراير2013)، كما يتناول ما يمكن توقعه عقب تعيين الممثل السامي الجديد من اتجاهات جديدة للمنظمة ومن تخطيط وتنفيذ.
    In the three years that Google has been reporting the numbers of requests for communications data it receives, such requests have almost doubled, from 12,539 in the last six months of 2009, to 21,389 in the last six months of 2012. UN ففي السنوات الثلاث التي أبلغت شركة غوغل خلالها عن عدد ما يردها من طلبات للحصول على بيانات الاتصالات، تضاعف عدد هذه الطلبات تقريبا، إذ قفز من 539 12 طلباً في الأشهر الستة الأخيرة من عام 2009، إلى 389 21 في الأشهر الستة الأخيرة من عام 2012().
    The Advisory Committee is of the opinion that it would be more realistic to plan for the recruitment of the Executive Director of the Office of Administration of Justice by 1 July 2008 to carry out the preparatory work for the smooth transition to the new system in the remaining six months of 2008. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه من الواقعي بشكل أكبر أن يخطط لتعيين المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل بحلول 1 تموز/يوليه 2008، كي يضطلع بالأعمال التحضيرية للانتقال السلس إلى النظام الجديد في الأشهر الستة الأخيرة من عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus