"الأشهر الستة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the six months
        
    • six months of the
        
    • six-month period
        
    • the six-month
        
    • the sixmonth
        
    This information will be further enriched following identification and quantification of benefits at each entity in the six months preceding implementation UN وستتعزز هذه المعلومات عقب تحديد الفوائد وتقدير حجمها في كل كيان خلال الأشهر الستة التي تسبق التنفيذ.
    This information will be further enriched following identification and quantification of benefits at each entity in the six months preceding implementation UN وستتعزز هذه المعلومات عقب تحديد الفوائد وتقدير حجمها في كل كيان خلال الأشهر الستة التي تسبق التنفيذ.
    This information will be further enriched following identification and quantification of benefits at each entity in the six months preceding implementation. UN وستتعزز هذه المعلومات عقب تحديد الفوائد وتقدير حجمها في كل كيان خلال الأشهر الستة التي تسبق التنفيذ.
    The formal questions should in principle be answered within six months of the date of submission. UN ويتعيّن من حيث المبدأ الردّ على الاستجواب في غضون الأشهر الستة التي تلي تقديمه.
    The cost estimates for the six-month period from 1 June to 30 November 1993 are based on the cost parameters set out below, unless otherwise indicated. UN يستند تقدير التكاليف لفترة اﻷشهر الستة التي تبدأ من ١ حزيران/ يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى بارامترات التكاليف الواردة أدناه، ما لم يرد خلاف ذلك.
    Each beneficiary was given a monthly allowance to meet basic needs during the six-month training period. UN وقد منح كل مستفيد مبلغا شهريا سمح له بتغطية احتياجاته اﻷساسية خلال اﻷشهر الستة التي استغرقها التدريب.
    The victims had all been provisionally resettled in 14,700 housing units built in the six months following the earthquake. UN فقد نُقل ضحايا الزلزال جميعهم إلى المساكن الجاهزة البالغ عددها 700 14 مسكن بنيت خلال الأشهر الستة التي أعقبت الزلزال.
    Amazing. In the six months since I got back from my surgery? Open Subtitles مُذهل، تَعني خِلال الأشهر الستة التي عُدت منها بعد العملية.
    There were six months when he wasn't investigated, the six months he was in prison. Open Subtitles كانت هناك 6 أشهر لم يكن فيها موضع التحقيق الأشهر الستة التي قضاها في السجن
    31. In the six months since President Karzai created the Afghan Peace and Reintegration Programme, reintegration activity has increased incrementally, supported by the establishment of Government institutions to facilitate the process. UN 31 - وفي الأشهر الستة التي مرت على إنشاء الرئيس كرزاي للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج، ازداد نشاط إعادة الإدماج تدريجياً مدعوماً بإنشاء مؤسسات حكومية لتسهيل هذه العملية.
    This information will be further enriched following the identification and quantification of benefits within each entity in the six months preceding implementation of the ERP system. UN وستتعزز هذه المعلومات عقب تحديد الفوائد وتقدير حجمها في كل كيان خلال الأشهر الستة التي تسبق تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    In the six months prior to Detective Mason's death, Open Subtitles فى الأشهر الستة التي سبقت (وفاة المحقق (ميسون.
    This first report to the Commission is not a narrative of the Special Rapporteur's activities during the six months which have elapsed since his appointment. UN 5- إن هذا التقرير الأول الذي يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان ليس تقريراً سردياً للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص خلال الأشهر الستة التي انقضت منذ تعينيه.
    5. In the six months since I submitted the report, the situation in Lebanon has become increasingly tense and has, in particular since the beginning of this year, deteriorated significantly. UN 5 - وخلال الأشهر الستة التي انقضت منذ أن قدمت تقريري، ازداد الوضع في لبنان توترا، وتدهور بوجه خاص تدهورا كبيرا منذ بداية العام الحالي.
    An appeal can also be lodged by any private individual who can prove a personal interest within six months of the official publication of the contested provision. UN ويمكن أيضاً لأي شخص عادي يُثبت أن لديه مصلحة شخصية اللجوء إلى المحكمة الدستورية، على أن يرفع قضيته إلى المحكمة في غضون الأشهر الستة التي تلي نشر القاعدة المطعون فيها رسمياً.
    An appeal can also be lodged by any private individual who can prove a personal interest within six months of the official publication of the contested provision. UN ويمكن أيضاً اللجوء إلى المحكمة الدستورية من أي شخص عادي يُثبت أن لديه مصلحة شخصية، على أن يرفع قضيته إلى المحكمة في غضون الأشهر الستة التي تلي الإعلان الرسمي للقاعدة المطعون فيها.
    Thereafter, an ordinary meeting of the Parties shall be held at least once every two years, unless otherwise decided by the Parties, or at the written request of any Party, provided that, within six months of the request being communicated to all Parties by the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe, the said request is supported by at least one third of the Parties. UN وبعد ذلك، يعقد الأطراف اجتماعاً عادياً مرة واحدة كل سنتين على الأقل، ما لم تتفق على خلاف ذلك، أو إذا قدم أحد الأطراف طلباً خطياً بذلك، شريطة أن يؤيد ثلث الأعضاء على الأقل هذا الطلب خلال الأشهر الستة التي تلي إبلاغه إلى جميع الأطراف من جانب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Information on the six-month period beginning on 1 January 1996 is shown in annexes IX and X to document A/50/696/Add.4. UN وترد المعلومات المتعلقة بفترة اﻷشهر الستة التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ في المرفقين التاسع والعاشر للوثيقة A/50/696/Add.4.
    On that basis, the amount to be assessed on Member States for the six-month period ending on 30 June 1995 would be approximately $11.5 million. UN وعلى هذا اﻷساس، فإن المبلغ المقرر تقسيمه على الدول اﻷعضاء لفترة اﻷشهر الستة التي تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ سيصل الى قرابة ١١,٥ مليون دولار.
    5.1 The author points out that the State party's comments were not submitted within the sixmonth time limit established by rule 97, paragraph 2, of the Committee's rules of procedure. UN 5-1 يشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف لم تُرسل ملاحظاتها في غضون مهلة الأشهر الستة التي تنصّ عليها الفقرة 2 من المادة 97 من النظام الداخلي للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus