"الأشهر والسنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the months and years
        
    • early months and years
        
    • months and years to
        
    • the coming months and
        
    That is the true spirit of Monterrey, which we must sustain in the months and years ahead. UN إن هذه هي روح مونتيري الحقيقية، التي يتعين أن نحافظ عليها في الأشهر والسنوات المقبلة.
    It is my hope that, in the months and years to come, States Members of United Nations will work together to this end. UN وآمل أن تعمل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، في الأشهر والسنوات المقبلة، معاً من أجل هذه الغاية.
    I hope that, in the months and years to come we will see more progress in this respect. UN ويحدوني الأمل أن نرى في الأشهر والسنوات المقبلة إحراز المزيد من التقدم في هذا الصدد.
    It will require the sustained focus and attention of the international community in the months and years ahead. UN ويحتاج هذا إلى تركيز واهتمام مستمرين من المجتمع الدولي في الأشهر والسنوات المقبلة.
    If they are to live through the critical early months and years, they need adult care and protection -- provided by their parents, but also with the support of affordable and accessible health systems. UN فإذا ما أريد لهم العيش خلال الأشهر والسنوات الأولى الحاسمة، فإنهم يحتاجون إلى الرعاية والحماية من الكبار، وهو ما يوفره لهم الوالدان، ولكنهم يحتاجون أيضا إلى دعم النظم الصحية الذي يمكن الحصول عليه بتكاليف ميسورة.
    Quite clearly, therefore, we have much unfinished business on our hands in the months and years to come. UN لذلك من الجلي أنه سيكون أمامنا الكثير من العمل غير المنجز الذي سننكب عليه في الأشهر والسنوات المقبلة.
    The challenge, he concluded, was to accelerate the momentum and build on opportunities during the months and years ahead. UN وختم كلامه قائلا إن التحدي يكمن في تسريع الزخم والاستفادة من الفرص في الأشهر والسنوات المقبلة.
    Accordingly, continued and coordinated efforts by the African Union and the United Nations will be critical in the months and years to come. UN وبناء على ذلك، ستكون الجهود المتواصلة والمنسقة المبذولة من الجميع والأمم المتحدة حاسمة في الأشهر والسنوات المقبلة.
    Just as ANF and ISIL were established by veterans, there is a high risk that alumni of ISIL and ANF will threaten peace and security in other countries in the months and years to come. UN وبما أن كلا من الجبهة والتنظيم تأسس على أيدي محاربين سابقين، فإن ذلك ينُذر بشدة بأن المقاتلين الذين تدربوا في كلا الجماعتين سيهددون السلام والأمن في بلدان أخرى في الأشهر والسنوات القادمة.
    In the interest of the separated families, he urges the resumption of the family reunion process and calls for more regular and frequent reunions in the months and years ahead. UN وتحقيقاً لمصلحة الأسر المنفصلة، يحث على استئناف عملية لم شملها ويدعو إلى زيادة وتيرتها وانتظامها في الأشهر والسنوات القادمة.
    The country will continue to face serious political, humanitarian and development challenges that make the objectives of the United Nations good offices mandate even more relevant in the months and years to come. UN وسيستمر البلد في مواجهة تحديات سياسية وإنسانية وإنمائية خطيرة من شأنها أن تجعل تحقيق أهداف ولاية المساعي الحميدة للأمم المتحدة في الأشهر والسنوات المقبلة أكثر جدوى.
    The support of traditional and new donors alike would be crucial to the achievement of the noble objectives of UN-Women in the months and years ahead. UN وسيكون دعم الجهات المانحة التقليدية والجديدة على حد سواء عاملا حاسماً في تحقيق الأهداف النبيلة لهذه الهيئة خلال الأشهر والسنوات المقبلة.
    It is absolutely imperative that the international community continue to provide Haiti with the required assistance and support for its stabilization and reconstruction in the months and years ahead. UN ويتحتم بشكل قاطع أن يواصل المجتمع الدولي تزويد هايتي بالمساعدة والدعم اللازمين لاستقرارها وإعادة تعميرها في الأشهر والسنوات المقبلة.
    It is absolutely imperative that the international community continue to provide Haiti with the required assistance and support for its stabilization and reconstruction in the months and years ahead. UN ويتحتم بصورة مطلقة أن يواصل المجتمع الدولي توفير المساعدة والدعم المطلوبين لهايتي من أجل تثبيت استقرارها وتعميرها في الأشهر والسنوات المقبلة.
    We emphasize Australia's commitment to working in partnership with all Member States in the months and years ahead to make the achievement of the Millennium Development Goals a reality. UN ونشدد على التزام أستراليا بالعمل في إطار الشراكة مع جميع الدول الأعضاء خلال الأشهر والسنوات القادمة لجعل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أمرا واقعا.
    41. The above presentation and supporting tables make it possible to assess the workload which the Tribunal will have in the months and years to come. UN 41 - إن العرض السابق والجداول التي تدعمه يتيحان تقييم عبء العمل الذي ستتحمله المحكمة في الأشهر والسنوات المقبلة.
    12. In the months and years to come the urgent subjects I have mentioned will be followed by many others. UN 12 - وفي الأشهر والسنوات القادمة سيتابع آخرون المواضيع العاجلة التي ذكرتها.
    We need more high-level and expert follow-up conferences and meetings in the months and years to come in order to assess both the progress made and the remaining obstacles. UN ونحن بحاجة إلى عقد المزيد من المؤتمرات واجتماعات المتابعة الرفيعة المستوى التي يحضرها الخبراء في الأشهر والسنوات القادمة لتقييم كل من التقدم المحرز والعوائق المتبقية.
    I was reassured by the Government's receptivity to ideas and its commitment to work with my mandate in promoting human rights in the months and years ahead so that tangible benefits could be achieved for the protection of these rights in the country. UN وقد تأكد لي من خلال تقبل الأفكار من جانب الحكومة والتزامها بالعمل مع الولاية المنوطة بي على تعزيز حقوق الإنسان في الأشهر والسنوات المقبلة كي يتيسر تحقيق فوائد ملموسة من أجل حماية هذه الحقوق في البلد.
    But for the early months and years of the post-conflict period, concerted efforts have to be made, with international pressure and support, to ensure that women are not marginalized in the critical institutions and decision-making processes that help frame how a post-conflict society addresses and protects the rights of all of its citizens. UN غير أنه في الأشهر والسنوات التالية لانتهاء الصراع، لا بد من بذل جهود منسقة، تصحبها ضغوط ودعم على نطاق دولي، لضمان عدم تهميش المرأة في المؤسسات وعمليات صنع القرار الحاسمة التي تساعد على تحديد الطريقة التي يحمي بها مجتمع ما بعد الصراع حقوق جميع مواطنيه.
    Future national training workshops and dissemination of training materials are planned in the coming months and years. UN ويزمع إجراء حلقات عمل تدريبية وطنية في المستقبل وتوزيع مواد التدريب في الأشهر والسنوات القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus