"الأشياءُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Things
        
    You can find the Things written on the paper? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَجِدُ الأشياءُ المكتوبة على الورقةِ؟
    There may Things that you said that I can use. Open Subtitles هناك قَدْ الأشياءُ التي تَقُولُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ.
    Then, one Saturday night, Things took an interesting turn. Open Subtitles ثمّ، واحد ليلة السّبت، أَخذتْ الأشياءُ دوراً مثيراً.
    Yeah, well, Things are better on the other side of the wall. Open Subtitles حسنًا ، في الحقيقة ، الأشياءُ أفضل بكثير في الجهةِ الأُخرى من الحاجِز
    Wrong Things going in the wrong boxes. Open Subtitles الأشياءُ الخاطئة توضَعُ في الصناديق الخاطئة
    Maybe they came to meet somebody, Things go sideways? Open Subtitles لَرُبَّمَا جاؤوا لمُقَابَلَة شخص ما، تَذْهبُ الأشياءُ إلى جانب؟
    It's the way the world evens Things out. Open Subtitles هو الطريقُ الذي العالمُ تَسوّي الأشياءُ خارج.
    Which means, of course, that we can do the Things that civilized people can't. Open Subtitles الذي يَعْني، بالطبع، بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ الأشياءُ الذي حضّرَ الناسَ لا يَستطيعونَ.
    I can make Things happen on the outside. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ تَحْدثُ الأشياءُ على خارج.
    So death created time to grow the Things that it would kill... and you are reborn but into the same life that you've always been born into. Open Subtitles .. إذا فالموت هو خالق الزمن خلقه لتكبر به .. الأشياءُ التي تقتل .. وإنك ستولد مرة أخرى
    With the divorce coming, mom was on a quest to find herself, and along the way she found a ton of new Things. Open Subtitles بمجيء الأنفصال أمي، كانت تسعي لأيجاد نفسها، وعلى وفاق ذلك، وجدت طنًا من الأشياءُ الجديدة.
    And I have seen some pretty crazy Things come through here. Open Subtitles وأنا رَأيتُ البعضَ جميلينَ تَسْلمُ الأشياءُ المجنونةُ هنا.
    You go too fast, you miss the little Things. Open Subtitles . إذا ماسرّعته، فستفوتكَ الأشياءُ الصغيرة
    How many of these creepy Things you think they got in here? Open Subtitles كم عددُ هذهِ الأشياءُ المريعة تظنُ أنَّهُ يوجدُ هنا؟
    Shitty Things happen in this job too. Open Subtitles الأشياءُ السيئة تحدثُ في هذا العمل أيضاً
    So they taught us a lot on how to do Things without speaking or planning, just do. Open Subtitles لذا علّمونا الكثير على كَيفَ نعمَلُ الأشياءُ بدون كَلام أَو التخطيط , فقط نعمَلُ.
    It doesn't bother you that we're missing Things like motive, where the murder took place, or any kind of evidence or proof? Open Subtitles هو لا يُضايقُك بأنّنا مفقودون تَحْبُّ الأشياءُ دافعاً، حيث القتل حَدثَ، أَو أيّ نوع دليلِ أَو برهانِ؟
    Things started turning bad when the family business burnt down. Open Subtitles بَدأتْ الأشياءُ بإدَارَة سيئةِ عندما العمل العائلي إحترقَ.
    Listen, the Things you said in the song, they don't sound like my mom. Open Subtitles أسمعّي، الأشياءُ التي قُلتِ بأنها في الأغنية أنها لا تبدو لأمي
    I mean, looks fade, wrinkles start to appear, Things start sagging. Open Subtitles أَعْني، نظرات تَبْهتُ، التجاعيد تَبْدأُ ظُهُور، تَبْدأُ الأشياءُ بالتَدلّي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus