"الأصدقاء أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • friends or
        
    • friends and
        
    Mm. Well, we're not getting anything from friends or family either. Open Subtitles حسناً، لمْ نجد أيّ شيءٍ من الأصدقاء أو العائلة أيضاً.
    Do not leave your homes to look for friends or family. Open Subtitles لا تترك بيتك للبحث عن الأصدقاء أو آحد أفراد العائلة
    I know we're not the best of friends or anything, but do you honestly believe I would kill a man? Open Subtitles وأنا أعلم أننا لسنا أفضل من الأصدقاء أو أي شيء، لكن هل تعتقد بصدق أود أن قتل رجل؟
    Reportedly, no friends or relatives were able to attend the hearing, and Liu was only allowed to meet his lawyer a few hours before the trial. UN وقيل إن الأصدقاء أو الأقارب لم يتمكنوا من حضور الجلسة ولم يسمح له بمقابلة محاميه إلا قبيل المحاكمة بساعات قليلة.
    Women are not restricted from going to cinemas, theatres, football stadiums, and restaurants etc. on their own or with friends and family. UN ولا تمنع المرأة من الذهاب إلى دور السينما والمسارح واستادات كرة القدم والمطاعم، الخ، بنفسها أو بصحبة الأصدقاء أو الأسرة.
    They also assist those who want to leave their homes and go to stay elsewhere, e.g. with friends or relatives or in the Women's Refuge. UN وهي تساعد أيضا اللاتي يرون ترك بيوتهن والذهاب إلى مكان آخر، مثل الأصدقاء أو الأقارب أو ملجأ النساء.
    Boys, on the other hand, are often shown playing with their friends or helping their father or grandfather with handicrafts or other activities. UN وعلى النقيض من ذلك، غالباً ما يظهر الفتيان وهم يلعبون مع الأصدقاء أو يساعدون الأب أو الجد في حرفته وغيرها من الأنشطة.
    Not a place for free wi-fi, or to meet friends, or outwit the economy. Open Subtitles ليس مكاناً لـ واي فاي مجاني، أو للقاء الأصدقاء أو لخداع الإقتصاد
    Did they have a lot of friends or, go out a lot? Open Subtitles هل كانا يملكان الكثير من الأصدقاء, أو هل خرجا كثيراً؟
    You sure she's not with some friends or something? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنها ليست مع بعض الأصدقاء أو شيئاً كهذا ؟
    He only used this cell for chatting with his girlfriends, nothing with friends or family, which makes me think he has a second phone. Open Subtitles فقط استخدم هذا الخلوي للدردشة مع عشيقاته، لا شيء مع الأصدقاء أو العائلة، مما يجعلني اعتقد أنه يمتلك هاتفاً آخر
    23 people threatened his life during his murder trial, most of which were friends or family of the alleged victim. Open Subtitles 23شخصاً هدد حياته خلال المحاكمة معظمها من الأصدقاء أو عائلة الضحية المزعومة فيما يلي قائمة بتلك الأسماء
    Someone must know where they are, and it's likely to be friends or family. Open Subtitles لابد إن هناك من يعلم أين هي كمثل الأصدقاء أو العائلة
    You need to spend sometime with friends or family, and let me handle this, okay? Open Subtitles تحتاج للصرف في وقت ما مع الأصدقاء أو العائلة، وتركني أعالج هذا، موافقة؟
    Now, what's more important, your friends or money? Open Subtitles الآن، ما هو أكثر أهمية، الأصدقاء أو أموالك؟
    You know, Sheriff, when friends or family say things, they tend not to register, so sometimes it helps to hear it from a total stranger. Open Subtitles تعرف، يا مدير الشرطة، عندما الأصدقاء أو العائلة يقولون اشياء لم تسجل , أحيانا يساعدنا سماعه من الغرباء
    Women civil society representatives did not participate in any of the eight meetings of groups of friends or contact groups held in 2011 and 2012. UN ولم تشارك ممثلات المجتمع المدني النسائي في أي من الاجتماعات الثمانية التي عقدتها مجموعات الأصدقاء أو مجموعات الاتصال في عامي 2011 و 2012.
    :: International actors should consider establishing coordination mechanisms, such as groups of friends or international contact groups, to provide consistent political and resource support for the mediation effort. UN :: ينبغي للجهات الفاعلة الدولية النظر في إنشاء آليات تنسيق، مثل مجموعات الأصدقاء أو أفرقة الاتصال الدولية، من أجل توفير الدعم لجهد الوساطة سياسيا ومن حيث الموارد.
    Women who have entered public or political life are often faced with opposition or stigma from family, friends or their community. UN أما النساء اللاتي دخلن الحياة العامة أو السياسية فغالباً ما يواجهن المعارضة أو الوصم من جانب الأسرة أو الأصدقاء أو المجتمع المحلي.
    It also provided for contact with family, friends or others interested in the welfare of the detainee provided that the detainee agreed and at the custody officer's discretion. UN كما تنص على الاتصال بالأسرة أو الأصدقاء أو غيرهم من المهتمين برعاية المحتجز شريطة أن يوافق المحتجز وأن يكون ذلك حسب تقدير الضابط المسؤول عن الاحتجاز.
    We also wish to stress our political commitment, both through our participation in the Group of friends and in the discussions and meetings held to date. UN ونود التشديد أيضا على التزامنا السياسي، سواء من خلال مشاركتنا في مجموعة الأصدقاء أو في المناقشات والاجتماعات الجارية حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus