subregional, regional and global cooperation and the sharing of best practices in this area should be increased, with special attention paid to countries in need of technical assistance. | UN | وينبغي زيادة التعاون وتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال على الأصعدة دون الإقليمي والإقليمي والعالمي، مع إيلاء اهتمام خاص للبلدان التي تحتاج إلى المساعدة التقنية. |
There is a need to strengthen national capacity, including through enhancement of existing networks at the subregional, regional and international levels, with international support and cooperation, including the facilitation of joint research programmes. | UN | وهنالك حاجة أيضا إلى تعزيز القدرة الوطنية بما في ذلك من خلال تعزيز الشبكات القائمة على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والدولية وبدعم وتعاون دولي يشمل تسهيل القيام ببرامج بحوث مشتركة. |
Strengthen the science-policy interface on biodiversity and ecosystem services at and across subregional, regional and global levels | UN | تدعيم الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوُّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والعالمية وعبرها |
Strengthen the science-policy interface on biodiversity and ecosystem services at and across subregional, regional and global levels | UN | تدعيم الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوُّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والعالمية وعلى نطاقها |
At the subregional, regional and international levels, the Democratic Republic of the Congo continues to participate in various meetings and mechanisms dedicated to combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | وعلى الأصعدة دون الإقليمي والإقليمي والدولي، لا تزال جمهورية الكونغو الديمقراطية تشارك في مختلف الاجتماعات والآليات المخصصة لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Please provide, where relevant, the Internet links for the noted campaigns, citing subregional, regional and international cooperation efforts, if any, to promote education, training and public awareness. | UN | ويرجى، حسب الاقتضاء، بيان العناوين الإلكترونية للحملات المشار إليها وبيان جهود التعاون المبذولة، إن وجدت، لتعزيز التثقيف والتدريب وتوعية الجمهور على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والدولية. |
Contribution to progress in the implementation of the Convention, including NAP formulation and adjustment to the elaboration process of action programmes and the facilitation of implementation, coordination and cooperation at the subregional, regional and interregional levels. | UN | والإسهام في التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك صياغة برامج العمل الوطنية وتكييفها مع عملية إعداد برامج العمل وتسهيل التنفيذ والتنسيق والتعاون على الأصعدة دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي. |
He also commended the report of the Global Commission on Migration, which highlighted migration as a transnational issue that required cooperation among States at the subregional, regional and global levels. | UN | كما امتدح تقرير اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الذي ألقى الضوء على الهجرة باعتبارها مسألة تعبر الحدود الوطنية وتتطلب تعاوناً فيما بين الدول على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والعالمية. |
Cooperate in the implementation of the Convention at subregional, regional, and global levels (art. 15.3) | UN | التعاون في تنفيذ الاتفاقية على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والعالمية (المادة 15-3) |
The importance my country has attached to the strengthening of the United Nations Register of Conventional Arms, as expressed by the successive terms in the Chair of its Group of Governmental Experts, falls within the context of a broader commitment on the part of my country throughout recent decades to the development, implementation and strengthening of confidence-building measures at the subregional, regional and global levels. | UN | والأهمية التي أولاها بلدي لتدعيم سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، كما تجلى في تعاقب الولايات في رئاسة فريق خبرائه الحكوميين، تتنزّل في سياق التزام أعمّ أخذه بلدي على عاتقه على مدى العقود الأخيرة بتطوير تدابير بناء الثقة وتنفيذها وتعزيزها على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والعالمية. |
This strategy was designed by the Institute to reach every member State of UNAFRI, either individually or as a group at the subregional level, in order to develop a culture of uniform application of international legal provisions to meet specific local and regional challenges. | UN | وقد صمم المعهد هذه الاستراتيجية من أجل الوصول إلى كل دولة من الدول الأعضاء فيه إما على انفراد وإما كمجموعات على الأصعدة دون الإقليمية بغية تكوين ثقافة مشتركة تساعد على التطبيق الموحد للأحكام القانونية الدولية لأجل مواجهة تحديات محلية وإقليمية معينة. |
24. UNAFRI continued its participation in various meetings, seminars and conferences at the subregional, regional and international levels, developing new contacts and consolidating current partnerships in pursuit of prospects for joint cooperation with possible donors. | UN | 24- كما واصل المعهد مشاركته في مختلف الاجتماعات والحلقات الدراسية والمؤتمرات على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والدولية، وأقام اتصالات جديدة، وعزز شراكاته الحالية، بحثا عن إمكانيات التعاون المشترك مع المانحين المحتملين. |
138. The questionnaire invited Governments to suggest the type of work that might be undertaken at the subregional, regional and international levels to assist States with regard to the question of the use of the death penalty. | UN | 138- ودعا الاستبيان الحكومات الى اقتراح نمط الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها على الأصعدة دون الاقليمي والاقليمي والدولي لمساعدة الدول فيما يخص مسألة استخدام عقوبة الاعدام. |
27. UNAFRI continued to maximize its participation in various conferences, meetings, seminars and workshops at subregional, regional and international levels to establish new contacts while at the same time consolidating old contacts. | UN | 27 - ومضى المعهد في زيادة مشاركته في مختلف المؤتمرات والاجتماعات وحلقات العمل على الأصعدة دون الإقليمي والإقليمي والدولي سعيا إلى إقامة علاقات جديدة وتوطيد العلاقات القديمة في الوقت ذاته. |
Cooperate in the implementation of the Convention at subregional, regional, and global levels (art. 15.3) | UN | التعاون في تنفيذ الاتفاقية على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والعالمية (المادة 15-3) |
Consultative and participatory processes take place at the national and other levels: subregional, regional and interregional. The latter are addressed under the principles relating to subregional and regional action programmes. | UN | وتُجرى العمليات التشاورية والقائمة على المشاركة على الصعيد الوطني وغيره: على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية، وتُعالَج هذه المسألة الأخيرة في إطار المبادئ المتصلة ببرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية. |
36. This initiative will contribute to increased collaboration among SMEs at the subregional, regional and interregional levels. | UN | 36 - وستسهم هذه المبادرة في زيادة التعاون بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية. |
The process must be aggregated upwards to the subregional, regional and global levels by involving other key stakeholders that can analyse, interpret and synthesize national data to support integrated assessment processes at those higher levels. | UN | ينبغي أن تتراكم هذه العملية بطريقة تصاعدية على الأصعدة دون الإقليمية، والإقليمية والعالمية وذلك بإشراك أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين الذين يمكنهم تحليل، تفسير وتركيب البيانات الوطنية لدعم عمليات التقييم المتكامل على تلك المستويات الأرفع. |
2. In accordance with decision 5/COP.2, paragraph 2, which refers to the fact that the reports of affected African countries are to be examined at the third Conference of the Parties, the secretariat undertook the preparation of this report, which summarizes the information relating to activities carried out at the subregional and regional levels. | UN | 2- وبموجب الفقرة 2 من المقرر 5/م أ-2، التي تذكر بأن تقارير البلدان الأفريقية المتأثرة ستدرس في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، وضعت الأمانة هذا التقرير الذي يلخص المعلومات المتعلقة بالأنشطة المنجزة على الأصعدة دون الإقليمية وعلى الصعيد الإقليمي. |
(e) Building partnerships at all levels, particularly at the national level, between the Government, civil society, the private sector and local communities, as well as at the subregional, regional and international levels; | UN | (هـ) إقامة شراكات في جميع المستويات، لا سيما على الصعيد الوطني، بين الحكومات، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص والمجتمعات المحلية، وكذلك على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والدولية؛ |