"الأصلية الحضرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • urban indigenous
        
    The first of the planned series of policy guides to urban indigenous peoples' issues will be on housing. UN وسيتناول أول جزء من السلسلة المقررة من المبادئ التوجيهية للسياسات بشأن قضايا الشعوب الأصلية الحضرية موضوع الإسكان.
    Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة
    This example illustrated the impact that disasters could have on urban indigenous peoples living in high-risk areas. UN وقالت إن هذا المثال يوضح الآثار الممكنة للكوارث على الشعوب الأصلية الحضرية التي تعيش في مناطق عالية المخاطر.
    Other States provided funds to address issues facing urban indigenous peoples and undertake studies on employability. UN ووفّرت دول أخرى أموالاً لمعالجة المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية الحضرية وإجراء دراسات بشأن القابلية للتوظيف.
    Other States provided funds to address issues facing urban indigenous peoples and undertake studies on employability. UN ووفّرت دول أخرى أموالاً لمعالجة المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية الحضرية وإجراء دراسات بشأن القابلية للتوظيف.
    3. The first in the planned series of policy guides to urban indigenous peoples' issues will be on housing. UN 3 - وسيتناول أول جزء من السلسلة المقررة من المبادىء التوجيهية للسياسات بشأن قضايا الشعوب الأصلية الحضرية موضوع الإسكان.
    7. Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة.
    An expert group meeting on urban indigenous people and migration, to be supported by the Government of Canada, is planned for 2007 as a follow-up to this activity. UN ومن المعتزم عقد اجتماع لفريق خبراء بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة، بدعم من حكومة كندا، في عام 2007 كمتابعة لهذا النشاط.
    7. Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة.
    7. Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة.
    The effort resulted in the creation of a national network of adolescents to address the particular issues and realities of urban indigenous communities in Mexico. UN وقد تمخض عن هذا المسعى تكوين شبكة وطنية للمراهقين للنظر في القضايا والحقائق الخاصة بمجتمعات الشعوب الأصلية الحضرية في المكسيك.
    In March 2007, OHCHR and UNHABITAT organized an expert seminar on urban indigenous peoples and migration in Santiago de Chile. UN وفي آذار/مارس 2007 اشتركت المفوضية والموئل في تنظيم حلقةِ خبراءٍ دراسية بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة عُقدت في سانتياغو دي شيلي.
    4. The overall goal of the expert group meeting is to contribute to improving the living conditions of urban indigenous peoples and the realization of their human rights. UN 4 - ويتمثل الهدف العام لاجتماع فريق الخبراء في تقديم إسهام من شأنه أن يؤدي إلى تحسين الأوضاع المعيشية للشعوب الأصلية الحضرية وإعمال حقوق الإنسان الخاصة بهذه الشعوب.
    28. Due to the strong ties binding urban indigenous peoples to their ancestral lands, rural-urban linkages are usually of particular concern to them. UN 28 - واعتبارا للعرى الوثيقة التي تربط الشعوب الأصلية الحضرية بأراضي أجدادها، تشكل الصلات الريفية الحضرية بالنسبة إليها في معظم الحالات مصدر اهتمام خاص.
    Follow-up activities that are envisaged for 2007 include the participation of representatives of indigenous people of the Far North in a forthcoming expert group meeting on urban indigenous peoples and migration and the continued mapping of relevant training activities. UN 47 - تشمل أنشطة المتابعة المتوخاة لسنة 2007 مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية للشمال الأقصى في اجتماع فريق الخبراء المقبل بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة والمسح المستمر للأنشطة التدريبية.
    Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration UN مناقشة بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة لمدة نصف يوم()
    6. The importance of the above-mentioned resolution 20/8, which makes particular reference to challenges faced by urban indigenous communities in the Arctic, has not diminished. UN 6 - لم تتضاءل أهمية القرار المذكور أعلاه 20/8، الذي يشير بوجه خاص إلى التحديات التي تواجه مجتمعات الشعوب الأصلية الحضرية في القطب الشمالي.
    (b) United Nations Expert Group Meeting on urban indigenous Peoples and Migration, 27 to 29 March 2007, Santiago, Chile. UN (ب) اجتماع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالشعوب الأصلية الحضرية والهجرة، من 27 إلى 29 آذار/مارس 2007، سنتياغو، شيلي.
    At its fifth session, the Permanent Forum reiterated its recommendation to expand the scope of this endeavour beyond the field of housing and to cover urban issues comprehensively under the general theme of " urban indigenous peoples and migration " . UN وفي الدورة الخامسة للمنتدى الدائم، كرر توصيته بتوسيع نطاق هذا الجهد بما يتجاوز ميدان الإسكان ويشمل القضايا الحضرية بصورة شاملة في إطار الموضوع العام " الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة " .
    8. IOM will participate in the Expert Group Meeting on urban indigenous Peoples and Migration, to be held from 27 to 29 March 2007 in Santiago, and to be organized by the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), in cooperation with the secretariat of the Permanent Forum. UN 8 - تشترك المنظمة الدولية للهجرة في اجتماع فريق الخبراء عن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة، الذي ينظمه موئل الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من 27 إلى 29 آذار/مارس 2007 في سانتياغو بشيلي، بالتعاون مع أمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم لقضايا الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus