National Aboriginal and Torres Strait Islander Women's Gathering | UN | التجمع النسائي الوطني للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس |
Indigenous recognition: advance the recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples in the Australian Constitution. | UN | الاعتراف بالسكان الأصليين: تعزيز الاعتراف بالسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في الدستور الأسترالي. |
The National Aboriginal and Torres Strait Islander Women's Gathering has been held each year since 2002. | UN | كان التجمع النسائي الوطني للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس يعقد سنويا منذ عام 2002. |
The Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner | UN | مفوض العدل الاجتماعي للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس |
The Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC) | UN | اللجنة المعنية بالسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس |
It is about building stronger and more sustainable Aboriginal and Torres Strait Islander families and communities. | UN | وهو يزمع إقامة أسر ومجتمعات أقوى وأكثر استدامة بين السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس. |
Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have been assisted in maintaining the richness and diversity of their cultural life through: | UN | وتقدم المساعدة للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في مجال الحفاظ على ثروة وتنوع حياتهم الثقافية وذلك عن طريق: |
National Aboriginal & Torres Strait Islander Legal Services Secretariat | UN | الأمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس |
Quality Assurance for the Aboriginal and Torres Strait Islander Medical Services Pathology Program | UN | ضمان جودة برنامج الخدمات الطبية للأمراض للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس |
12. Aboriginal and Torres Strait Islander women have continued to lack access to adequate education in regional areas. | UN | استمرت نساء السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في الافتقار إلى سبل الحصول على التعليم الوافي بالغرض في مناطق إقليمية. |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
The Australian Government puts special emphasis on improving outcomes for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. | UN | وتركز الحكومة الأسترالية تركيزا خاصا على تحسين النتائج للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس. |
The focus of the Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner is on indigenous people. | UN | ويركز مفوض العدالة الاجتماعية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس على الشعوب الأصلية. |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
Guidelines for the recording and use of Aboriginal and Torres Strait Islander place names | UN | مبادئ توجيهية لتسجيل واستخدام أسماء أماكن السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورّيس |
The Commission also leads the National Anti-Racism Partnership -- Federal departments and bodies, which represent multicultural, Aboriginal and Torres Strait Islander communities. | UN | وتتولى اللجنة أيضا قيادة الشراكة الوطنية لمكافحة العنصرية في الإدارات والهيئات الاتحادية التي تمثل المجتمعات المحلية المتعددة الثقافات ومجتمعات السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس. |
The Governments of Norway, Sweden and Denmark, together with the Aboriginal and Torres Strait Islanders Commission of Australia, undertook to make contributions to the Fund when it had been set up. | UN | وتعهدت حكومات النرويج والسويد والدانمرك، وكذلك لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس باستراليا، بتقديم مساهمات للصندوق بعد انشائه. |