Member, Presidential Committee on the Return of assets to Restored Kingdoms, Uganda. | UN | عضو، اللجنة الرئاسية المعنية بإعادة الأصول إلى الممالك المعاد تشكيلها، أوغندا. |
Provision has been made for shipping and refurbishment costs for the transfer of assets to the United Nations Logistics Base in Brindisi. | UN | وقد رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن والتجديد من أجل نقل الأصول إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Prior to closing, the office transferred assets to the relevant projects: 19 transactions were approved for a total of $409,636. | UN | وقبل إغلاقه، نقل المكتب الأصول إلى المشاريع ذات الصلة: وأقرت 19 معاملة بما مجموعه 636 409 دولارا. |
Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
Transfer of assets to agencies through material release orders | UN | نقل الأصول إلى الوكالات بواسطة أوامر إفراج عن مواد |
Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin | UN | منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
Accordingly, article 51 provides for the return of assets to States of origin as a fundamental principle of the Convention. | UN | ومن ثم، فإنّ المادة 51 تنصّ على إعادة الأصول إلى دولها الأصلية باعتبار ذلك مبدأ أساسيا من مبادئ الاتفاقية. |
It was easy for those persons to transfer the assets to their relatives. | UN | وكان سهلاً على هؤلاء الأشخاص أن ينقلوا الأصول إلى أقربائهم. |
Report of the Secretary-General on preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption | UN | تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
the asset acquisition process was unnecessarily cumbersome, and there was no policy for transferring assets to local authorities. | UN | وكانت عملية اقتناء الأصول بطيئة على نحو لا مبرر له، ولم تكن هناك سياسة لنقل الأصول إلى السلطات المحلية. |
Proposed donation of assets to the Government of Timor-Leste | UN | اقتراح منح الأصول إلى حكومة تيمور - ليشتي |
Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتيـة من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
The civil forfeiture actually results in the permanent transfer of ownership of the assets to the United States. | UN | وتسفر المصادرة المدنية فعلا عن النقل الدائم لملكية الأصول إلى الولايات المتحدة. |
Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
Preventing and combating corrupt practices and the transfer of proceeds of corruption, facilitating asset recovery and returning such assets to legitimate owners, in particular to countries of origin, in accordance with the United Nations Convention against Corruption | UN | منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل عائدات الفساد وتيسير استرداد الأصول وإعادة تلك الأصول إلى أصحابها الشرعيين وإلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
UN-Women also completed the migration of the assets to the newly created business unit codes to ensure accountability of the assets by each business unit rather than by the regional offices. | UN | وأنجزت الهيئة كذلك نقل الأصول إلى الرموز التي أنشئت مؤخرا لوحدات العمل لكفالة اضطلاع كل وحدة من وحدات العمل بمسؤولية قيد موجوداتها بدلا من أن تضطلع المكاتب الإقليمية بذلك. |
Total assets to current liabilities | UN | مجموع الأصول إلى الخصوم المتداولة |
The Minister of Justice and the Solicitor General stated they were not in a position to update the Panel on the implementation of the assets freeze. | UN | وذكر وزير العدل والنائب العام المساعد أنه ليس في مقدورهما تقديم معلومات استكمالية عن تنفيذ تجميد الأصول إلى الفريق. |
You can transfer most of the assets into a deferred annuity... | Open Subtitles | يمكنك تحويل معظم الأصول إلى إيرادات سنوية مؤجلة |
In addition, policies explicitly need to take into account the risk of a premature withdrawal in the form of a more pronounced weakening of the economic recovery, as well as the possibility that a delayed unwinding could drive up asset prices to unsustainable levels. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من الضروري أن تأخذ السياسات في الاعتبار بشكل صريح المخاطر التي ينطوي عليها سحب التدابير قبل الأوان في شكل ضعف ملحوظ في التعافي الاقتصادي وأن تضع في الحسبان كذلك إمكانية أن يؤدي تأخير عملية إنهاء هذه التدابير إلى الدفع بأسعار الأصول إلى مستويات لا يمكن تحملها. |
As part of the liquidation process, all assets were returned to stock and the asset database was updated. | UN | وكجزء من عملية التصفية، أعيد جميع الأصول إلى المخزون وتم تحديث قاعدة بيانات الأصول. |